हिन्दी अनुवाद: स्पॉट रबड़ की कीमतों ने कल एक नया रिकार्ड किया। बाजार के व्यापारियों और सट्टेबाजों के रूप में की चिंताओं की आपूर्ति के कारण बने रहे शीट रबर पर बहुत आक्रामक हुआ। ग्रेड 144.50 करोड़ रुपये प्रति किलो ग्राम से 146 रूपये तक ताजा खरीद और कम कवर के कारण बढा। अंतर्प्रवाह फर्म और आरएसएस 4 के लिए बाज़ार का निकट भविष्य में 150 रूपये प्रति किलो छूने की उम्मीद है। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए, मार्च वायदा 146.40 रुपये (144.73), जबकि अप्रैल 150.75 रुपये (149.97), मई 154.90 (153.57) रूपये और जून 158 (156.51) रूपये प्रति किलोग्राम पर अनुमान लगाया गया। इस बीच, स्पॉट कीमतें (रुपये /किग्रा) पर खड़े थे: आरएसएस-4: 146 (144.50); आरएसएस-5: 144 (142.50); उन्ग्रदेद: 143 (141.50); आई एस ऍन आर 20: 143 (142.50) और लेटेक्स 60 प्रतिशत : 95 (94)। English Translation: The prices of spot rubber surged to a new record yesterday. The market gained due to supply concerns as traders and speculators remained extremely aggressive on sheet rubber. The grade soared from Rs 144.50 a kg to Rs 146 due to fresh buying and short covering. The undercurrent was firm and the market is expected to touch Rs 150 a kg for RSS 4 in the immediate future. On the National Multi Commodity Exchange (NMCE), the March futures shot up to Rs 146.40 (144.73) while April to Rs 150.75(149.97), May to Rs 154.90 (153.57) and June to Rs 158 (156.51) a kg for RSS 4. Meanwhile, the spot prices stood at (Rs/kg): RSS-4: 146 (144.50); RSS-5: 144 (142.50); ungraded: 143 (141.50); ISNR 20: 143 (142.50) and latex 60 per cent: 95 (94). Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: भारत की चीनी का उत्पादन 2009/10 के लिए 16 लाख टन को छूने की उम्मीद है और पैदावार फरवरी के अंत तक 13.3 लाख टन तक पहुंच गयी। वे फरवरी के अंत तक 13।3 (लाख टन) कर चुके है और कई कारखाने अब दक्षिण और उत्तर में बंद हो रहे हैं। श्री रेणुका शुगर, के प्रबंध निदेशक नरेंद्र मुर्कुम्बी ने कहा कि वे 16 लाख टन के आसपास अंत होने की उम्मीद है। इस बीच, फरवरी में कृषि मंत्री ने कहा था कि सितम्बर 2010 को विपणन वर्ष के लिए चीनी का उत्पादन 16 करोड़ टन के पार जाने की संभावना है। यह उत्तर प्रदेश और महाराष्ट्र में अधिक उत्पादन के कारण होगा। इसके अलावा, केंद्र सरकार चीनी के लिए स्टॉक सीमा सितंबर तक के लिए बढ़ा रही है, जहां राज्य जमा खोर और काले बाजार के खिलाफ कार्रवाई करने के लिए अधिकृत है। हालांकि, पहले यह कहा था कि श्री शरद पवार, देश के खाद्य मंत्री द्वारा दिए गए वचन के बावजूद चीनी की खुदरा कीमतों में कमी के बजाय, अभी भी कीमतें बढ़ रही हैं। English Translation: India''s sugar output for 2009/10 is expected to touch 16 million tonnes and output touched 13.3 million tonnes by the end of February. They have done about 13.3 (million tonnes) at the end of February and many factories are now shutting down in the south and north. Thus they expect to end around 16 million tonnes stated the Managing Director of Shree Renuka Sugar, Narendra Murkumbi. Meanwhile, the farm minister had in February said the sugar output for the marketing year to September 2010 is expected to go beyond 16 million tonnes. This will be due to the higher production in Uttar Pradesh and Maharashtra. Moreover, the Centre has extended the stock limit order for sugar till September for Sugar, where the states are authorized to take action against the hoarders and black marketers. However, earlier, it was said that inspite of the promise made by Mr. Sharad Pawar, Food Minister of the country, to reduce the retail prices of sugar, still the prices are increasing. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: सोने के आयात मे पिछले वर्ष की अवधि मे 1.8 टन की मामूली के खिलाफ जनवरी में लगभग 34 टन से 19 गुना वृद्धि हुई है। यह तब से है जबसे इसकी कीमतें दिसंबर 2009 में अपने रिकॉर्ड स्तर 18,500 रुपये से गिरकर, 16,500 रुपये प्रति दस ग्राम के स्तर तक पहुँच गयी। वर्तमान में, मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज पर सोना 17,035 रुपये पर कारोबार कर रहा है, जबकि स्थानीय बाजारों में यह लगभग 17,200 रुपए में उपलब्ध है। विश्व बाजार में, यह 1,139 $ एक औंस (28.34 ग्राम) पर थोडा अधिक है। हंडिया ने कहा कि सरकार द्वारा सीमा शुल्क मे 200 रूपये प्रति 10 ग्राम से 100 रूपये प्रति 10 ग्राम मे बजट में आयात वृद्धि से हिट होने की उम्मीद है। उच्च आयात लागत द्वारा मार्च से घरेलू कीमतों को प्रभावित करने का बढ़ावा मिलेगा। दूसरी ओर, इस कदम घरेलू बाजार पर बहुत ज्यादा असर नहीं के रूप में मुख्य रूप से भारत और सलाखों के सिक्कों के रूप में सोने का आयात करेगा। English Translation: Gold imports increased nearly 19-fold to 34 tonne in January, against a paltry 1.8 tonne in the year-ago period. This is since the prices tumbled from its record Rs 18,500 level in December 2009, to Rs 16,500 level per ten grams. At present, gold is trading at Rs 17,035 on the Multi-Commodity Exchange, while in local markets it is available at around Rs 17,200. In the global markets, it is slightly higher at $1,139 an ounce (28.34 grams). Hundia said import is expected to be hit after the Government hiked customs duty by Rs 100 per 10 grams in the Budget from Rs 200 per 10 grams. The move will lead to higher import cost that will affect domestic prices from March. On the other hand, the move will not have much impact on the domestic market much as India mainly imports gold in the form of bars and coins. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: स्पॉट रबड़ मंगलवार को अपरिवर्तित चर्चा पर बंद हुआ। घरेलू और अंतरराष्ट्रीय रबर वायदा में गिरावट के कारण भाव दबाव के अधीन थे, लेकिन बाजार में कम विक्रेताओं की मात्रा के कारण, पिछले दिन के स्तर पर मूल्य स्थिर रहे। शीट रबड़ के 142 रुपये प्रति किलो पर स्थिर बंद हुआ और मात्रा अस्त-व्यस्त लेन-डेन के बीच कम पर जारी रही। आर एस एस 4 के लिए नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर , मार्च वायदा 143.06 रुपये (143.70) पर एक कमजोर नोट पर बंद हुआ फलस्वरूप अप्रैल 147.52 रुपये (148.68) पर , मई 150.22 रुपये (151.69) पर और जून 152.64 (153.25) रूपये पर बंद हुआ। हालांकि, सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर, आरएसएस 3, 148.62 रुपये (148.86) प्रति किलो फिसल गया। यह बैंकॉक में149.52 रुपए (150.18) एक किलो से नीचे चला गया. English Translation: The spot rubber closed on an unchanged note on Tuesday. The sentiment was under pressures during the day due to the decline in the domestic and international rubber futures but due to the lacking quantity sellers in the market, the prices sustained at previous day's levels. The sheet rubber closed steady at Rs 142 a kg and the volumes continued to be low amidst scattered transactions. On the National Multi Commodity Exchange (NMCE), the March futures closed on a weak note at Rs 143.06 (143.70) followed by April at Rs 147.52 (148.68), May at Rs 150.22 (151.69) and June at Rs 152.64 (153.25) a kg for RSS 4. However, on Singapore Commodity Exchange (SICOM), the RSS 3 slipped to Rs 148.62 (148.86) a kg. It moved down to Rs 149.52 (150.18) a kg at Bangkok. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: जैसेकि कीमत बढ़ गई है, निवेशक सोने से हिचकते रहे हैं, जबकि गहने निर्माता और औद्योगिक कंपनिया अधिक उत्साही हैं। बहरहाल, विश्व स्वर्ण परिषद ने कहा कि सोने के गहने की मांग और इलेक्ट्रॉनिक्स जैसे औद्योगिक 2009 की अंतिम तिमाही में सुधार विनिर्माण करता है। यह प्रवृत्ति नए साल में जारी रही और एक मजबूत वैश्विक अर्थव्यवस्था से लगातार स्थिर रही, जबकि सोने के निवेश के लिए दृष्टिकोण Q4 में तेजी से गिरावट के बाद मिलाजुला है। परिषद का मानना है कि निवेशकों को सोने में धन डालना है यह कोई बात नहीं है कि अर्थव्यवस्था किस तरह जा रही है या तो एक सुरक्षित हेवन या मुद्रास्फीति के खिलाफ। इस बीच, कुल मिलाकर, निवेशकों, औद्योगिक उपयोगकर्ताओं और गहने निर्माताओं के बीच की मांग 2009 के पिछले 3 महीने मे 819.7 मीट्रिक टन थी जोकि इससे पहले साल की तिमाही में 1,077.1 मीट्रिक टन से नीचे थी। इसके अलावा, सोने ने तिमाही में 38% से छलांग लगाई जो $ 1,099.63 एक औंस के औसत तक पहुंचा और 3 दिसम्बर पर 1,227.50 $ एक औंस की उचाई पर पहुंचा। English Translation: As the price has risen, investors have shied away from gold while jewelry makers and industrial companies are more enthusiastic. However, the World Gold Council said that demand for gold in jewelry and industrial uses like electronics manufacturing improved in the last quarter of 2009. That trend continued into the New Year and should be sustained by a strong global economy while the outlook for gold investment was mixed after a sharp drop in Q4. The council believes investors will put money into gold no matter what way the economy goes, either as a safe haven or a hedge against inflation. Meanwhile, overall, demand among investors, industrial users and jewelry makers totaled 819.7 metric tons in the last 3 months of 2009 which was down from 1,077.1 metric tons in the year-ago quarter. Moreover, gold jumped 38% in the quarter to an average of $1,099.63 an ounce and hit a peak of $1,227.50 an ounce on Dec. 3. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: आयोजन समिति के अध्यक्ष श्री विनोद कपूर, ने कहा कि गेहूं पर पांचवें अंतर्राष्ट्रीय संगोष्ठी में पंजाब और हरियाणा के अलावा अन्य राज्यों में उत्पादकता बढ़ाने और सहस्राब्दि विकास लक्ष्यों को प्राप्त करने पर ध्यान दिया जाएगा। पंजाब और हरियाणा राज्यों 4.21 टन एक हेक्टेयर की उत्पादकता कर रहे हैं, जबकि मध्य प्रदेश के रूप में इस तरह के रूप में के रूप में अच्छी तरह से गुजरात, राजस्थान, बिहार, उत्तर प्रदेश और उत्तरांचल राज्यों में उत्पादकता 2.7 टन एक हेक्टेयर के आसपास है। इसके अलावा, उन्होंने कहा कि देश में आज, 25 लाख हेक्टेयर भूमि के आसपास के साथ गेहूं बोया, जिनमें से 17 मिलियन हेक्टेयर हरियाणा और पंजाब से बाहर हैं। उन्होंने यह भी कहा कि गेहूं के भंडार की एक आरामदायक स्तर पर देश के भीतर तक पहुँच सकता है, अगर इन राज्यों में उत्पादकता अगले चार से पांच साल में सुधार किया जा सकता है। उन्होंने कहा कि गेहूं का उत्पादन इस बार के लिए अच्छा है और सरकार को होने की उम्मीद अग्रिम भंडारण मकान वगैरह की मदद लेनी चाहिए है। English Translation: Mr Vinod Kapoor, Chairman, Organising Committee said that the fifth international seminar on wheat will focus on enhancing the productivity in States other than Punjab and Haryana and also achieve the Millenium Development Goals. The states of Punjab and Haryana are having the productivity of 4.21 tonne a hectare, while the productivity in States such as Madhya Pradesh as well as Gujarat, Rajasthan, Bihar, Uttar Pradesh and Uttaranchal is around 2.7 tonne a hectare. Moreover, he said that in the country today, land around 25 million hectares are sown with wheat, out of which 17 million hectares are outside Haryana and Punjab. He also added that a comfortable levels of wheat stocks can be reached within the country, if the productivity in these states can be improved in the next four to five years. He said that the production of wheat this time is expected to be good and the government should seek help of the storage houses etcetera in advance. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: बुलियन बाजार में मौसमी फर्म वैश्विक प्रवृत्ति द्वारा सोने मे 16,590 रुपये प्रति 10 ग्राम तक पहुँचने के लिए 80 रुपये से वृद्धि हुई। हालाँकि, मानक सोना और गहने मे प्रत्येक 80 रुपये से क्रमशः 16,590 रुपये और 16,440 रुपए प्रति दस ग्राम मे वृद्धि हुई। इंगलिस्तान के सोने की मुद्रा 13,950 रूपये प्रति आठ ग्राम टुकड़ा पर 25 रुपये से उन्नत हुई। यह कहा जाता है कि वर्तमान शादी के मौसम के लिए मांग घरेलू बाजार में सोने की कीमतों में धकेल दिया, जबकि विदेशी बाजारों की प्रवृत्ति आगे की प्रेरक बनी। इस बीच, न्यूयॉर्क में सोना पिछले $ 16.20 के लिए 1,077.60 $ प्रमुख मुद्राओं की तुलना में डॉलर की कमजोरी के रूप में एक औंस द्वारा पड़ा एक वैकल्पिक निवेश के रूप में मूल्यवान धातु की मांग को बल मिला है। सकारात्मक प्रवृत्ति के साथ तैयार चाँदी, जौहरी और औद्योगिक इकाइयों द्वारा खरीद पर 350 रुपये से 24900 रूपये प्रति किलो के साथ तुल्यकालित हुआ। धातु भी अंतरराष्ट्रीय बाजार में दृढ़ रहा उच्च प्रवति का समर्थन किया। दूसरी ओर, साप्ताहिक आधारित वितरण मे भी 425 रुपये से 24625 रूपये प्रति किलोग्राम से वृद्धि हुई है। English Translation: Gold gained Rs 80 to reach Rs 16,590 per ten grams in the bullion market on seasonal buying sparked by firming global trend. However, standard gold and ornaments rose by Rs 80 each to Rs 16,590 and Rs 16,440 per ten grams, respectively. Sovereign advanced by Rs 25 to Rs 13,950 per eight-gram piece. It is said that the demand for the current marriage season pushed up gold prices in the domestic market while a firming trend in the overseas markets further fuelled the uptrend. Meanwhile, gold in New York last surged by $16।20 to $1,077.60 an ounce as dollar weakness against leading currencies boosted demand for the precious metal as an alternative investment. In sync with the positive trend, silver ready shot up by Rs 350 to Rs 24,900 per kg on buying by jewellers and industrial units. The metal also remained firm in international markets and supported the uptrend. On the other hand, weekly-based delivery also gained Rs 425 to Rs 24,625 per kg. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: मंगलवार को स्पॉट रबड़ की दरों में वृद्धि की सूचना मिली। घरेलू रबड़ के वायदा और प्रमुख अंतरराष्ट्रीय बाजार के ज्यादातर से सकारात्मक रिपोर्टों में मध्यम लाभ ऊपर आंदोलन में योगदान किया। शीट रबड़ होशियारी से 132 रुपए से 134 रूपये प्रति किलोग्राम पर ताजा खरीद के साथ कम कवरिंग पर वृद्धि हुई। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 135.90 रुपये (133.65), मार्च 138.70 रुपये (135.99), अप्रैल 142.63 रुपये (139.55) तक और मई 144.90 रुपए (141.62) प्रति किलो तक वापिस आया। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर आरएसएस 3 141 रुपये (140.03) प्रति किलो पर मजबूत हुआ। ग्रेड (स्पॉट) मे बैंकॉक में 140.94 रुपए (141.27) प्रति किलो से गिरावट आई। English Translation: On Tuesday, spot rubber rates reported rise. Moderate gains in the domestic rubber futures and positive reports from most of the leading international markets contributed to the upward movement. Sheet rubber gained smartly to Rs 134 from Rs 132 a kg on fresh buying coupled with short covering. The February futures for RSS 4 bounced back to Rs 135.90 (133.65), March to Rs 138.70 (135.99), April to Rs 142.63 (139.55) and May to Rs 144.90 (141.62) a kg on National Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 was firm at Rs 141 (140.03) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade (spot) declined further to Rs 140।94 (141.27) a kg at Bangkok. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: 2009 वर्ष के दौरान चाय आयात बिल मे 4.91 प्रतिशत द्वारा वृद्धि हुई जो 2008 की तुलना में और अधिक मात्रा मे उच्च कीमत पर आयात किया गया था। नवीनतम अवधि जिसके लिए सरकारी आंकड़े नवम्बर तक चाय बोर्ड के साथ उपलब्ध है, देश ने 2008 के अनुरूप अवधि मे 18.47 मिलियन किलोग्राम के खिलाफ 22.95 मिलियन किलोग्राम आयातित किया। 2008 मे 84.44 रुपये प्रति किलो की औसत कीमत का भुगतान किया, जोकि 78.97 रुपये से ऊपर थी। परिणामस्वरूप, आयात बिल मे 184.71 करोड़ रूपये से 193.79 करोड़ रूपये से वृद्धि हुई। देश ने लगभग 20 देशों से चाय आयातित की, कुछ व्यापार, कुछ स्रोतों का उत्पादन भी नहीं कर रहे है। मात्रा के अनुसार, सबसे बड़ी मात्रा 7.41 मिलियन किलोग्राम (2008: 7.28 मिलियन किग्रा) नेपाल से आई है, 5.46 मिलियन किलोग्राम (1.46 मिलियन किग्रा) विएत नाम से, 2.53 मिलियन किलोग्राम (3.27 मिलियन किलोग्राम) इंडोनेसिया से और 2.37 मिलियन किलोग्राम (3.19 मिलीं किलोग्राम) केन्या से। English Translation : Tea import bill during the year 2009 had increased by 4.91 per cent as against in 2008 as more volume was imported at a higher price. The latest period for which official data is available with the Tea Board till November, the country imported 22.95 million kg against 18.47 m. kg in the corresponding period of 2008. Rs 84.44 a kg was paid as average price, up from Rs 78.97 in 2008. As a result, the import bill increased to Rs 193.79 crore from Rs 184.71 crore. The country imported teas from about 20 countries, some trading, not producing sources as well. Volume-wise, the largest quantity of 7.41 m. kg (2008: 7.28 m. kg) came from Nepal, followed by 5.46 m kg (1.46 m. kg) from Viet Nam, 2.53 m. kg (3.27 m. kg) from Indonesia and 2.37 m. kg (3.19 m. kg) from Kenya. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: हमारे खाद्य मंत्री श्री शरद पवार ने कहा है कि, देश में इस वर्ष पर्याप्त चीनी है, लेकिन चीनी में कम उत्पादन होने के कारण चीनी की कीमते उच्च रहेगी। इसके अलावा उन्होंने कहा कि चीनी की बढ़ती कीमतें सरकार के लिए एक बड़ी चिंता का विषय है। एक अधिकारी ने कहा कि, खाद्य मंत्री के साथ हमारे प्रधानमंत्री मन मोहन सिंह ने भी भारतीय चीनी मिल एसोसिएशन (आई एस एम ए) के साथ एक बैठक में चीनी की कीमतों और उपभोक्ता कीमतों के बढ़ते प्रभाव के बारे में चिंता व्यक्त की है। वर्तमान रुझानों के आधार पर अनुमानों से पता चलता है कि उत्पादन में सममूल्य पर 14.6 लाख टन पर 2008-09 के साथ होगा। उत्तर प्रदेश, देश की सबसे बड़ी गन्ना राज्य ने पिछले वर्ष की तुलना में चीनी के उत्पादन में 10% गिरावट दिखाई है। English Translation: Mr. Sharad Pawar our Food Minister has said, the country will have enough sugar this year, but the prices of sugar will continue to be higher because of the low output in sugar. Further he said rising prices of sugar is a big concern for the government. Along with the Food Minister our Prime Minister Man Mohan Singh in a meeting with the Indian Sugar Mills Association (ISMA) has also expressed concern regarding rising of sugar prices and their possible impact on consumer prices , said an official. Current projections based on trends shows that output will be on par with the 2008-09 at 14.6 mt. UP, the country's biggest sugarcane state has shown a 10% drop in sugar output as compared to last year. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: निर्यात के उद्देश्य के लिए कपास की बुकिंग के लिए भारी भीड़ देखने के बाद, निर्यातकों ने अंतरराष्ट्रीय कीमतों की तुलना में ऊंची कीमतों के कारण अपने भारतीय कपास की खरीद को धीमा कर लिया है। यह इस सच से देखा जा सकता है कि जनवरी में निर्यात के लिए कपास के पंजीकरण का अनुमान 6-8 लाख गांठें थी। अरुण दलाल, अरुण दलाल एंड कंपनी के मालिक, एक अहमदाबाद आधारित कपास ट्रेडिंग फर्म ने कहा "48 लाख कपास की गांठो मे से निर्यातकों द्वारा पंजीकृत में से अब तक इस मौसम में, 42-43 लाख गांठें अक्तूबर से इस अवधि में दिसम्बर, 2009 को पंजीकृत की गयी है। व्यापारियों के अनुमान के अनुसार, 22 लाख गांठें उस तिथि पर भेज दी गयी थी। उद्योग के खिलाड़ियों को कपास निर्यात बाजार में सुस्त गतिविधि के लिए घरेलू कपास की उच्च लागत विशेषता को देखा। अंतरराष्ट्रीय स्तर पर, कपास की कीमतें 5 सेंट से कमी आई है, जबकि भारतीय कपास की कीमतें 3 सेंट तक नीचे गयी। English Translation: After having witnessed heavy rush for booking cotton for export purpose, the exporters slowed down their purchases due to higher prices of Indian cotton as compared to international prices. This could be seen from the fact that registration of cotton for exports in January is estimated to be 6-8 lakh bales only. "Out of the 48 lakh bales of cotton registered by exporters so far this season, 42-43 lakh bales were registered in the period from October to December, 2009," said Arun Dalal, owner of Arun Dalal & Co, an Ahmedabad-based leading cotton trading firm. As per the traders' estimates, 22 lakh bales have been shipped as on date. Industry players attribute higher cost of domestic cotton for sluggish activity in cotton export market. Internationally, cotton prices have dipped by 5 cents, while the Indian cotton prices have come down by 3 cents. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एम सी एक्स) और नेशनल कमोडिटी एंड संजात एक्सचेंज लिमिटेड (एनसीडीईएक्स), देश के दो प्रमुख कमोडिटी एक्सचेंज, आज 14 वस्तुओं, जो है में वायदा अनुबंध शुरू फरवरी और मई के बीच की अवधि समाप्त हो सकता है। विनिमय एक परिपत्र में कहा, एनसीडीईएक्स आठ वस्तुओं में वायदा अनुबंध का अनावरण किया कि पीला सोयाबीन भोजन शामिल है और साथ ही आरबीडी पामोलीन, निकल कैथोड, जस्ता पिंड, एल्यूमीनियम पिंड, ब्रेंट कच्चे तेल, कोयला और ताप प्रमाणित उत्सर्जन में कमी होगी। जबकि एम सी एक्स सोने और साथ ही साथ ही गर्म तेल, पेट्रोल, प्राकृतिक गैस, अलक एच ऍन आई और विमानन टर्बाइन ईंधन (एटीएफ) के अनुबंध भी प्रस्तुत करेगी। शेयर बाजारों ने कहा कि वायदा अनुबंध फरवरी और मई के बीच समाप्त होगा और व्यापार के विनिर्देश अपरिवर्तित रहेंगे। सरकारी आंकड़ों के अनुसार एम सी एक्स और एनसीडीईएक्स ने जनवरी के पहले दो हफ्तों व्यापार की मात्रा क्रमशः 2,86,953 करोड़ रुपए और 46,648 करोड़ रुपये उत्पन्न हुई है। English Translation:Multi Commodity Exchange (MCX) and National Commodity & Derivatives Exchange Ltd (NCDEX), Country''s two major commodity exchanges, today launched futures contracts in 14 commodities, which is to be expired between February and May. NCDEX unveiled futures contracts in eight commodities that includes yellow soybean meal as well as RBD palmolein, nickel cathode, zinc ingot, aluminum ingot, brent crude oil, thermal coal and certified emission reduction, the exchange said in a circular. While MCX launched contracts in gold as well as heating oil, gasoline, natural gas, sliver HNI and aviation turbine fuel (ATF). The exchanges said that the futures contracts will expire between February and May and the trading specifications will remain unchanged. As per the official data, MCX and NCDEX generated Rs 2,86,953 crore and Rs 46,648 crore of turnover respectively, in the first fortnight of January. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादशुक्रवार को, टोक्यो रबर वायदा और घरेलू वायदा मे समरूपी गिरावट के कारण स्पॉट रबर कमज़ोरी पर पलटा और बाज़ार की अवस्था मे भी बहुत गिरावट आई। खरीदार प्रतिरोध पर मूल्यों मे गिरावट आई। शीट रबड़ बिखरे हुए लेनदेन के बीच 138 रुपए से 139 रुपए प्रति किलो से गिरावट आई। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 137.30 रुपए (139.80), मार्च 140.23 रुपए (142.84) से, अप्रैल 144.15 रुपए (146.68) और मई 147.13 रुपए (149.30) प्रति किलोग्राम से गिरावट आई। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर 3 आरएसएस 145.16 रुपये (145.99) प्रति किलो से गिरा। यह बैंकॉक पर 147.79 रुपए (147.96) प्रति किलोग्राम पर कमजोर बंद हुआ। टोक्यो कमोडिटी पर आरएसएस 3 के लिए जनवरी वायदा 279.4 येन (292 येन) (142.82 रुपये), फरवरी 279 येन (291.9 येन) और मार्च 283 येन (295.5 येन) से तेज़ी से गिरावट आई। English Translation:On Friday, spot rubber turned weak due to s harp declines on the Tokyo rubber futures and the corresponding weakness in the domestic futures depressed the market mood to a great extent. The prices slipped on buyer resistance. Sheet rubber declined to Rs 138 from Rs 139 a kg amidst scattered transactions. The February futures for RSS 4 fell to Rs 137.30 (139.80), March to Rs 140.23 (142.84), April to Rs 144.15 (146.68) and May to Rs 147.13 (149.30) a kg on National Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 slipped to Rs 145.16 (145.99) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). It closed weak at Rs 147.79 (147.96) a kg at Bangkok. The January futures for RSS 3 declined sharply to yen 279.4 (yen 292) (Rs 142.82), February to yen 279 (yen 291.9) and March to yen 283 (yen 295.5) on Tokyo Commodity. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादगुरुवार को काली मिर्च वायदा ने उच्च अस्थिरता देखी और 0.8 प्रतिशत कम पर समाप्त हो गया। जनवरी अनुबंध कल परिपक्व हो गया और काली मिर्च के 1,210 टन वितरित किये गये। गुरुवार को एनसीडीईएक्स पर फ़रवरी अनुबंध 13,328 रुपए प्रति क्विंटल पर 111 रुपये तक गिर कर बंद हो गया। मार्च और अप्रैल क्रमशः 112 रुपये और 59 रुपए से नीचे थे और 13,610 रुपए और 13, 870 रुपए प्रति क्विंटल पर बंद हुआ। कुल कारोबार मे 4,270 टन से 1,161 टन की गिरावट आई है। कुल खुले ब्याज भी 11,183 टन से 137 टन तक गिरा। फ़रवरी का खुले ब्याज 175 टन से घटा जबकि उस समय मार्च और अप्रैल मे क्रमशः 28 टन और 10 टन द्वारा वृद्धि हुई है। English Translation: On Thursday, pepper futures witnessed high volatility and ended 0.8 per cent lower. The January contract matured yesterday and 1,210 tonnes of pepper were delivered. February contract on the NCDEX on Thursday fell by Rs 111 to close at Rs 13,328 a quintal. March and April were down by Rs 112 and Rs 59 respectively to close at Rs 13,610 and Rs13,870 a quintal. The total turnover declined by 1,161 tonnes to 4,270 tonnes. Total open interest also dropped by 137 tonnes to 11,183 tonnes. February open interest decreased by 175 tonnes while that of March and April moved up by 28 tonnes and 10 tonnes respectively. February open interest decreased by 175 tonnes while that of March and April moved up by 28 tonnes and 10 tonnes respectively. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादमंगलवार को स्पॉट रबड़ की कीमतों में वृद्धि की सूचना मिली। सूत्रों के मुताबिक, कीमते अंतरराष्ट्रीय बाजार में लाभ के साथ कतार में सुधार हालांकि घरेलू वायदा एनएमसीई पर सुस्त रहे थे। शीट रबड़ 139 रुपए प्रति किलोग्राम से 139.50 रुपए प्रति किलोग्राम पर कवरिंग खरीद पर मामूली स्थानांतरित हुए। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 142.85 रुपये (143.53), मार्च 145.50 रुपये (146.41), अप्रैल 149.49 रुपये (150.09) और मई 152.60 रुपये (153.39) प्रति किलोग्राम पर सप्ताहांत हुआ। टोक्यो कमोडिटी एक्सचेंज पर, आरएसएस 3 जनवरी वायदा के लिए 291.7 येन (येन 286.5) (147.20 रुपए), फरवरी 289.3 येन (287.6 येन) से और मार्च 291.2 येन (288 येन) से सत्र के दौरान सुधार हुआ। आरएसएस 3 मे सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर 144.61 (144.02) रूपये प्रति किलोग्राम से वृद्धि हुई। ग्रेड 145.50 (143.44) रूपये प्रति किलोग्राम पर बैंकॉक में बंद हुआ। English Translation:On Tuesday, spot rubber prices reported rise. According to sources, the prices improved in line with the gains in the international markets although the domestic futures were sluggish on NMCE. Sheet rubber moved up marginally to Rs 139.50 from Rs 139 a kg on covering purchases. The February futures for RSS 4 weakened to Rs 142.85 (143.53), March to Rs 145.50 (146.41), April to Rs 149.49 (150.09) and May to Rs 152.60 (153.39) a kg on National Multi Commodity Exchange (NMCE). On the Tokyo Commodity Exchange, RSS 3 improved with the January futures rising to yen 291.7 (yen 286.5) (Rs 147.20), February to yen 289.3 (yen 287.6) and March to yen 291.2 (yen 288) a kg during the day session. RSS 3 increased to Rs 144.61 (144.02) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade closed firm at Rs 145.50 (143.44) a kg at Bangkok. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादकमी की वजह से गन्ने को कर्नाटका से बाहर बेच दिया गया। देश गन्ने में गन्ने की कमी ने गन्ने के स्रोत को मिलों के बीच प्रतिस्पर्धा का नेतृत्व किया गया है। महाराष्ट्र और गोवा में कई मिलों ने कर्नाटक के सीमावर्ती गांवों के किसानों से गन्ना खरीदने का सहारा लिया जिससे सीमावर्ती क्षेत्रों में मिलों को नुकसान मे सहारा मिले। चीनी उद्योग के सूत्रों ने कहा कि, खानपुर मे भाग्यलक्ष्मी सहकारी सक्कारे कारखाने, होसपेट मे भारतीय शर्करा और रिफाइनरीज लिमिटेड जैसे सीमा क्षेत्रों में अपने क्षेत्रों, से गन्ने के परिवर्तन के कारण गन्ने की कमी का सामना कर रहे हैं। हालांकि, किसानों की ओर से जो वो चाहते है मिल मे गन्ने की आपूर्ति करने के लिए दबाव नही है। सूत्रों ने कहा कि "मीलो और साथ ही किसानो के बीच अपने व्यापार मे अनुशासन होना चाहिए। अपने क्षेत्र में किसानों की आपूर्ति मिलों को गन्ने जब तक, मिलों को गन्ने पर्याप्त नहीं कर सकते। नहीं तो किसान अपने ही क्षेत्र मे मिल्लो को गन्ना प्रदान करेंगे, जिससे मिलो को सही मात्रा मे गन्ना नहीं प्राप्त हो रहा।" English Translation: Cane from Karnataka is sold outside due to the shortages. A shortage of cane across the country has led the competition among mills to source sugarcane. Many mills in Maharashtra and Goa have resorted to buying cane from farmers in the border villages of Karnataka thereby causing loss to mills in the border areas. Mills in border areas like Bhagyalaxmi Sahakari Sakkare Karkhane in Khanapur, Indian Sugars and Refineries Ltd in Hospet are facing a shortage of cane due to diversion of cane from their regions, sugar industry sources said. However, there is no compulsion on the part of farmers from supplying cane to the mill they want. "There must be some discipline among mills as well as farmers in their business. Unless farmers supply cane to mills in their region, mills cannot get enough cane," sources said. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादशनिवार को भौतिक रबड़ के मूल्य स्थिर रहे थे। सप्ताहांत सत्र निष्क्रिय था और घरेलू वायदा को एनएमसीई पर कमजोर नियम के रूप में निरंतर तटस्थ था। शीट रबड़ बिखरे हुए लेनदेन के बीच 140 रुपए प्रति किलो पर समान पर बंद हुआ था। मात्रा धीमी थी। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 143 रुपए (143.80), मार्च 146 रुपये (146.80) और अप्रैल 149.90 रुपये (151.50) प्रति किलो पर गिरा जबकि मई वायदा ने अपने उद्घाटन सत्र को 153.08 रुपये प्रति किलो पर समाप्त किया। स्पॉट दर (रुपए / किलो):-आर एस एस 4: 140 (140); आरएसएस-5: 134 (134); उन्ग्रदेद: 130 (130), इस्न्र: 133 (133) और लेटेक्स 60 प्रतिशत: 90 (90 ) था। English Translation: On Saturday, physical rubber prices were steady. The weekend session was inactive and neutral as the domestic futures continued to rule weak on NMCE. Sheet rubber closed flat at Rs 140 a kg amidst scattered transactions. The volumes were tedious. The February futures declined further to Rs 143 (143.80), March to Rs 146 (146.80) and April to Rs 149.90 (151.50) a kg while the May futures ended its opening session at Rs 153.08 a kg for RSS 4 on National Multi Commodity Exchange (NMCE). Spot rates were (Rs/kg): RSS-4: 140 (140); RSS-5: 134 (134); ungraded: 130 (130); ISNR 20: 133 (133) and latex 60 per cent: 90 (90). Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद:नव वर्ष की शुरुआत के बाद से गेहूं और चीनी को छोड़कर सभी कृषि वस्तुओं मे गिरावट की सूचना मिली। इस बीच, गिरावट, उपभोक्ताओं और नीति निर्माताओं को आवश्यक राहत प्रदान कर रहा है। कृषि वस्तुओं की कीमते 1 जनवरी से 11 % तक गिर गयी जो विश्लेषकों वैश्विक बाज़ार मे गिरावट की तरफ है। इसके अलावा, नई आगमन ने, दालों सहित सरकार को राहत प्रदान की है। अमेरिका के कृषि विभाग (यू एस डी ए) ने 2008 के दौरान के खिलाफ 12.101 बिलियन पैमाना (153.9 पैमाना प्रति एकड़) का जोकि 2009 मे 13.151 बिलियन (165.2 पैमाना प्रति एकड़ उत्पन्न) का अनुमान लगाया था। विशेषज्ञों का मानना है कि सोयाबीन की कीमते गिरावट पर रहेंगी और दक्षिण अमेरिका में फसल पर उच्च रिकॉर्ड रहेगा। English Translation: All agri commodities have reported fall since the beginning of the new year barring wheat and sugar. Meanwhile, the fall is providing much needed relief to consumers and policy makers. Prices of agricultural commodities have fell by up to 11 per cent since January 1 which analysts attribute to a downward turn in the global markets. Also, fresh arrivals, including pulses, have provided relief to the government.The US Department of Agriculture (USDA) estimates domestic corn output in 2009 at 13.151 billion bushels (yield at 165.2 bushel an acre) as against 12.101 billion bushels (yield at 153.9 bushels an acre) during 2008. Experts believe that soybean prices could continue to turn down on record high crop in South America। Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद:सोमवार को भौतिक रबड़ की कीमतों में सुधार हुआ। एनएमसीई पर घरेलू रबड़ फ्यूचर्स में मध्यम लाभ भावनाओं और बाजार में मुख्य रूप से सट्टा खरीद और शॉर्ट कवर पर-चहुंमुखी लाभ दिया। शीट रबड़ मे 138 रुपये प्रति किलो से 139 रुपये का सुधार हुआ पर संस्करणों को कम कमी वास्तविक ग्रेड के आधार पर खरीद उपभोक्ता जारी रखा। जनवरी वायदा 143.95 रुपये (141.01), फरवरी 146.65 रुपये (144.17) मार्च को 149.50 रुपये (146.98) और अप्रैल को बढ़ाकर 153 रुपये (150.45) प्राकृतिक मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर एक राष्ट्रीय स्वयंसेवक संघ के लिए 4 किलो है। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) मे आरएसएस 3 मे 138.48 रुपये (137.47) प्रति किलो की वृद्धि हुई है। बैंकॉक में ग्रेड (स्पॉट) 139.84 रुपये (139.49) प्रति किलो पर बंद हुआ। English Translation: On Monday, physical rubber prices improved. Moderate gains in the domestic rubber futures on NMCE catalyzed the sentiments and the market made all-round gains mainly on speculative buying and short-covering. Sheet rubber improved to Rs 139 from Rs 138 a kg but the volumes continued to be low lacking genuine consumer based buying on the grade. The January futures increased to Rs 143.95 (141.01), February to Rs 146.65 (144.17), March to Rs 149.50 (146.98) and April to Rs 153 (150.45) a kg for RSS 4 on Natural Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 increased to Rs 138.48 (137.47) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade (spot) closed at Rs 139.84 (139.49) a kg at Bangkok. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद:काली मिर्च घरेलू वायदा बाजार खिचाव के बीच अस्थिर रहा और उच्च और गिरावट मे दबा रहा। बाजार सूत्रों ने कहा, कि बिना किसी सम्बन्ध के मूल्यों में गिरावट आ रही है। वायदा बाजार ने सभी अनुबंधों मे एक साथ 557 रुपए से 452 रुपए तक गिरावट देखी। जनवरी, फरवरी और मार्च अनुबंध सप्ताहांत पर क्रमशः 490 रुपए, 527 रुपए और 557 रुपए तक गिरा और 13,800 रुपये, 14,000 रुपए और 14,200 रुपए पर बंद हुआ। कुल व्यापर की मात्रा मे 2,496 टन से 32,529 टन तक वृद्धि हुई है। कुल ब्याज भी 417 टन से 13,108 टन तक चला गया। English Translation: The domestic pepper futures market continued to remain volatile amid wrench and push between the bulls and the bears. The prices were falling without any co-relation to the fundamentals, market sources said. The futures market witnessed a sharp fall with all the contracts falling from Rs 452 to Rs 557 a quintal. January, February and March contracts fell by Rs 490, Rs 527 and Rs 557 respectively to close at Rs 13,800, Rs 14,000 and Rs 14,200 at the weekend close. Total turn over increased by 2,496 tonnes to 32,529 tonnes. Total open interest also moved up by 417 tonnes to 13,108 tonnes. Labels: Black Pepper, Commodity
हिन्दी अनुवाद:6 दिसम्बर को भौतिक रबड़ की कीमतों में गिरावट दर्ज की गयी। सूत्रों के मुताबिक, बाजार मुख्य रूप से एनएमसीई पर घरेलू रबड़ फ्यूचर्स में कमजोरी के बाद फिसल गया। शीट रबड़ खरीदार प्रतिरोध पर 139 रूपये से 138 रुपए प्रति किलोग्राम हो गया। नेचुरल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए जनवरी वायदा 140.38 (141.19) रुपए, फरवरी 143.75 (143.89) रुपए, मार्च 146.21 रुपये (146.49) पर और अप्रैल 149.70 (149.04) रुपए प्रति किलोगार्म पर बंद हुआ था। टोक्यो कमोडिटी एक्सचेंज (तोकोम) के सत्र के दौरान जनवरी वायदा २७९.३ येन (275.3 येन) (138.75 रुपए) तक, फरवरी 278.5 (275) येन और मार्च 282 (278.5) येन प्रति किलोग्राम से वृद्धि के साथ आर एस एस में सुधार हुआ। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर आरएसएस 3, 138.28 रुपये (137.32) प्रति किलोग्राम पर बंद हुआ। बैंकॉक में ग्रेड 138.30 (136.62) रुपए प्रति किलोग्राम तक पुष्टि की। English Translation:On 6th December, the physical rubber prices reported fall. According to sources, the market slipped mainly following the weakness in domestic rubber futures on NMCE. Sheet rubber fell to Rs 138 from Rs 139 a kg on buyer resistance. The January futures for RSS 4 closed at Rs 140.38 (141.19), February at Rs 143.75 (143.89), March at Rs 146.21 (146.49) and April at Rs 149.70 (149.04) a kg on Natural Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 improved with the January futures rising to yen 279.3 (yen 275.3) (Rs 138.75), February to yen 278.5 (yen 275) and March to yen 282 (yen 278.5) a kg during the day session on Tokyo Commodity Exchange (TOCOM). RSS 3 closed at Rs 138.28 (137.32) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade firmed up to Rs 138.30 (136.62) a kg at Bangkok. Labels: Commodity, Spot Rubber
हिन्दी अनुवाद:सोमवार को, काली मिर्च वायदा के लिए मांग के अभाव और सीमित गतिविधियों पर गिरावट देखी। जनवरी अनुबंध परिपक्वता पास आ रही है। जनवरी के लिए खुला ब्याज 7,588 टन है और लगभग 1,200 टन समाप्त हो रहे हैं और उपलब्ध होते जा रहे है। बाजार सूत्रों ने कहा, अवधि समाप्त स्टॉक जनवरी कीमत से नीचे 200 रुपए की छूट पर उपलब्ध थे, लेकिन कोई खरीददार नहीं था। गुणवत्ता सामग्री की उपलब्धता सीमित है। पुराने और नए काली मिर्च के कुछ 7-8 टन मिश्रण टर्मिनल बाजार में 13,400 - 13,500 रुपए प्रति क्विंटल व्यापार कर रहे थे। एनसीडीईएक्स पर जनवरी अनुबंध 105 रुपए से गिर कर 14,185 रुपये प्रति क्विंटल पर बंद हुआ। English Translation: On Monday, pepper futures witnessed fall for want of demand and on limited activities. The January contract is nearing maturity. The open interest for January is 7,588 tonnes and around 1,200 tonnes are getting expired and would become available. Validity expired stock is available at a discount of Rs 200 below the January price but there were no buyers, market sources said. Availability of quality material is limited. Some seven-eight tonnes of mixture of old and new pepper were traded in the terminal market at Rs 13,400– 13,500 a quintal. January contract on the NCDEX fell by Rs 105 to close at Rs 14,185 a quintal. Labels: Black Pepper, Commodity
Hindi Translation:आधार धातुओं में अगले साल अस्थिरता बने रहने की उम्मीद है। इसके अलावा, साल के पहले तिमाही में कीमतों में तीव्र गिरावट की संभावना, एवम अंत की दिशा में एक स्थिर और स्थायी वसूली की संभावना है। उम्मीद है के ताम्बा (copper) और जस्ता (zinc) 2010 के लिए ख़ास धातुबने रहेंगे। प्रवीण सिंह, Sharekhan, के अनुसार चाइना (china) की कम मांग के कारन के बड़े पैमाने की उद्भव एकत्रित होने से धातुओं के rates अपनी वर्तमान स्तर से नीचे आयेंगे। इसका एक कारण ये भी है के china की मांग अभी भादने की आशंका नहीं है। चीन, विश्व के आधार धातुओं के सबसे बड़े उपभोक्ता, ने बुनियादी ढांचे पर निवेश कम कर दिया है। LME पंजीकृत सूची-गोदामों पर कॉपर 495,000 टन, अब तक के सबसे ऊंचे स्तर से बस 40,000 टन कम, पर बना रहा। अल्युमिनियम और निकिल स्टॉक शीर्ष पर शासन कर रहे हैं, जबकि सीसा और जस्ता उनके रिकार्ड ऊंचे भाव से कुछ कम हैं। इससे सब से एक उचिन अनुमान लगाया जा सकता है की आधार धातु में 25-30 प्रतिशत तक बदलाव आ सकता है, सिंह ने आशा व्यक्त की। English Translation:Base metals are expected to witness volatility next year. In addition, prices likely witness a sharp fall in the first quarter followed by a steady and sustainable recovery towards the end. Besides, copper and zinc may become the hot pick for 2010. According to Praveen Singh, an analyst with Sharekhan, massive inventories due to the emergence of low Chinese demand would pull base metals from the current level as the dragon’s stockbuilding is unlikely to rise in the future. China, the world’s largest consumer of base metals, has slowed down investment on infrastructure. Copper inventory on the LME-registered warehouses, increased sharply at 495,000 tonnes, a just 40,000 tonnes lower than the all-time high level during the last recessionary period. Aluminium and nickel stocks are ruling on the top while lead and zinc are marginally lower than their record highs. This gives a fair indication that an imminent change to the tune of 25-30 per cent is due in base metals quarters, Singh hoped. Labels: Base metals, Commodity
हिंदी अनुवाद:इलायची की कीमतें पिछले दो महीनों में वैश्विक उत्पादन में गिरावट के कारण 50 प्रतिशत ऊपर गए। मुंबई हाजिर बाजार में अल्ट्रा आकार गुणवत्ता (बोल्ड 8mm) इलायची 1,025-1,040 रुपये प्रति किलो पर उद्धृत हुए, मध्यम (7mm) और आम (6mm) किस्मों 950 रुपये प्रति किलो और 900 रुपए प्रति किलो क्रमशः में बेची गई थी। इलायची की गुणवत्ता को उसके आकार से निर्धारित होता है। सोमवार को मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज पर (MCX) पर, 29 अक्तूबर के भाव 746.70 रुपए प्रति किलो की तुलना में जनवरी 2010 में प्रसव के लिए इलायची 48 प्रतिशत वृद्धि कर के 1,104.10 रुपए प्रति किलो पहुंची। English Translation:Cardamom prices jumped 50 per cent in the last two months due to a decline in the global production. In the Mumbai spot market, the ultra size quality (8mm bold) cardamom was quoted at Rs 1,025-1,040 a kg while the medium (7mm) and common (6mm) varieties were sold at Rs 950 a kg and Rs 900 a kg respectively. The quality of cardamom is determined by its size. On the Multi Commodity Exchange (MCX), the commodity for delivery in January 2010 increased 48 per cent to Rs 1,104.10 a kg on Monday as compared with Rs 746.70 a kg as on October 29. Labels: Cardamom, Commodity
हिंदी अनुवाद :सोमवार को काली मिर्च वायदा बाजार में अच्छी घरेलू मांग और सभी सक्रिय पहले सर्किट स्तर की मार के साथ अनुबंध तंग आपूर्ति की स्थिति पर उन्नत हुई| अच्छी घरेलू खरीद समर्थन - कलि मिर्च में वृद्धि के कारणों में से एक कारण के रूप में बताया गया है| इसके अलावा, गैर सामग्री की उपलब्धता, दोनों के पुराने और नए, ने भी वृद्धि में योगदान किया| 427 रुपये की वृद्धि हुई एनसीडीईएक्स पर जनवरी अनुबंध 14,372 रुपए एक क्विंटलपर बंद हुआ| फरवरी और मार्च, 444 रुपये और 422 रुपये, क्रमशः से उठे और 14,618 रुपए और 14,810 रुपए एक क्विंटल पर बंद हुए| कुल कारोबार 7,036 टन द्वारा 8,869 टन गया था| कुल खुला ब्याज 131 टन से 12,374 टन को गिरा दिया| जनवरी के लिए ब्याज मुक्त 628 टन से 8,089 टन हो गई, जबकि फरवरी के 527 टन की वृद्धि हुई| स्पॉट और वायदा बाजार कीमतों में 300 रुपये से ऊपर चले गए 13,600 रुपए (ungarbled) और 14,100 रुपए (म जी 1) एक क्विंटल पर बंद हुआ| English Translation: On Monday, pepper futures market advanced on good domestic demand and tight supply position with all the active contracts hitting the first circuit level. Good domestic buying support is pointed out as one of the reasons for the rise in prices. Besides, non-availability of the material, both old and new, also contributed to the increase. January contract on the NCDEX increased by Rs 427 to close at Rs 14,372 a quintal. February and March were up by Rs 444 and Rs 422, respectively, to close at Rs 14,618 and Rs 14,810 a quintal. Total turnover went up by 7,036 tonnes to 8,869 tonnes. Total open interest dropped by 131 tonnes to 12,374 tonnes. Open interest for January dropped by 628 tonnes to 8,089 tonnes, while that of February increased by 527 tonnes. Spot prices in tandem with the futures market trend went up by Rs 300 to close at Rs 13,600 (ungarbled) and Rs 14,100 (MG 1) a quintal. Labels: Black Pepper, Black Pepper Futures Market, Commodity, Pepper Futures
 हिन्दी अनुवाद:
सोमवार को रूस के एक सुदूर पूर्व में कोज्मिनो बंदरगाह पर नए तेल निर्यात टर्मिनल का उद्घाटन किया।
टर्मिनल खोलने, रूसी प्रधानमंत्री व्लादिमीर पुतिन ने कहा, "यह रूस के लिए एक महत्वपूर्ण घटना है और एक महत्वपूर्ण परियोजना है, जो हमें एशिया के बढ़ते बाजार प्रशांत क्षेत्र में प्रवेश करने में सक्षम बनाता है।"
रूस को अपनी ऊर्जा के निर्यात, विविधता लाने की मांग की है, जो अब तक अधिकतर यूरोप के लिए बाध्य था।
पुतिन ने कहा कि यह 60 बिलियन रुब्ल्स (करीब 2 अरब डॉलर) की लागत से कोज्मिनो टर्मिनल का निर्माण हुआ है।
दूसरी पैर को खींचते हुए सकोवोरोदिनों से कोज्मिनो तक, एक और 2,100 किलोमीटर (1300 मील) पूर्व, अभी भी बनाया जा रहा है, और इसके पूरा होने तक तेल रेल द्वारा वहाँ भेजा जाएगा।
English Translation:
Russia on Monday inaugurated a new oil export terminal at Kozmino port in its far east.
Opening the terminal, Russian PM Vladimir Putin said, "It is an important event for Russia and a strategic project, which enables us to enter the growing markets of the Asia-Pacific region."
Russia has sought to diversify its energy exports, which until now have been mostly bound for Europe.
Putin said it cost 60 billion rubles (about $2 billion) to build the Kozmino terminal. Kozmino is the destination point of a new pipeline that will pump crude from huge oilfields in eastern Siberia.
The second leg stretching from Skovorodino to Kozmino, another 2,100 kilometers (1,300 miles) east, is still being built, and until its completion the oil will be carried there by rail.
Labels: Commodity, Oil
 हिन्दी अनुवाद:
एक समय था जब वैश्विक अर्थव्यवस्था बड़ी कठिनाइयों का सामना कर रहे थे, केवल एक ही चीज़ थी जो लोड जोड़ रहे थे जो सोना है।
मंदी के परिणामस्वरूप, लोग नकदी पाने के लिए तेजी से सोने पर निर्भर कर रहे थे। इसलिए, सोने की बढ़ती प्रवृत्ति की सतह शुरू हो गयी: सोने से नकदी प्राप्त करना।
विक्रेता अब सोने संसाधनों के लिए नकदी के लिए आते हैं, मोहरा दुकानों सहित, सोने के डीलरों, और जौहरी।
लेकिन, इन बिचौलियों संस्थाओं द्वारा की पेशकश सोने के लिए नकदी की राशि अभी तक बाजार मूल्य से कम है। कई व्यक्तियों को पता नहीं है कि जो पैसे वे सोने के गहने बेचने के लिए प्राप्त कर रहे है वो उससे कही ज्यादा कमा सकते है।
एएए (AAA) गोल्ड एक्सचेंज एक ऑनलाइन दुकान है गहने खरीदने के लिए, सोना, चांदी, प्लेटिनम के गहने के लिए नकदी की पेशकश, दर जो कि अत्यधिक प्रतिस्पर्धी है सोने के संसाधनों के लिए अन्य नकदी के साथ।
English Translation:
At a time when the global; economies are facing major hardships, the only thing people are banking on is gold.
As a result of recession, people are increasingly depending on gold to get cash. So, a growing gold trend has begun to surface: Getting cash for gold.
Sellers are now flocking to cash for gold resources, including pawn shops, gold dealers, and jewelers.
But, the amount of cash for gold offered by these middlemen entities is far below market value. Many individuals are unaware that the money they receive for selling gold jewelry is far from what they could earn elsewhere.
AAA Gold Exchange is an online jewelry buying store, offering cash for gold, silver, and platinum jewelry at a rate that is highly competitive with other cash for gold resources.
Labels: Commodity, Gold
 हिन्दी अनुवाद:
जेनरल एडमिनिस्ट्रेशन ऑफ़ कस्टम्स ने कहा की चीन के मकई आयात इस नवम्बर 16,919 टन गिर गया जो पिछले नवम्बर से 9.28 प्रतिशत कम है।
एक बयान में यहां जारी, जीऐसी (GAC) ने कहा कि जनवरी से नवम्बर तक की अवधि के दौरान, चीन ने मकई की 49,765 टन आयातित की, वर्ष पर वर्ष 22.92% अधिक, और मक्के की 93,294 टन का निर्यात किया, वर्ष पर वर्ष 56.51% कम।
दिसम्बर 18 कृषि मंत्रालय द्वारा जारी आंकड़ों के अनुसार, पिछले महीने मकई उत्पादन क्षेत्रों में औसत थोक मकई की कीमत प्रति टन 1,712 युआन था, 1.9% पिछले महीने से कम है, और बिक्री क्षेत्रों में औसत थोक मूल्य महीने पर महीने 1% चढ़ा, प्रति टन 1,974 युआन पर लगा।
कथित तौर पर, इस साल चीन को मक्का के 157.5 लाख टन का उत्पादन करने की उम्मीद है, पिछले साल के मुकाबले 5.1% कम है।
मकई उत्पादन कुल जमा का अनुमान खराब मौसम की वजह से मुख्य नीचे खींच लिया गया है। जून में, चीन के हेईलॉन्गजीएंग प्रांत, जिलिन प्रांत और पूर्वी लीआओनिंग ने गीला मौसम और कम तापमान का सामना करना पड़ा, और अगस्त में, पूर्वोत्तर चीन में गंभीर सूखे का सामना करना पड़ा।
English Translation:
China’s corn imports dropped to 16,919 tons this November which is 9.28 percent less than last November, said General Administration of Customs.
In a statement issued here, the GAC said during the period from January to November, China imported 49,765 tons of corn, 22.92% more year on year, and exported 93,294 tons of corn, 56.51% less year on year.
According to statistics on Dec. 18 released by the Ministry of Agriculture, the average wholesale corn price in corn production areas was 1,712 yuan per ton last month, 1.9% lower than a month earlier, and the average wholesale price in sales areas climbed 1% month on month, hitting 1,974 yuan per ton.
Reportedly, China is expected to produce 157.5 million tons of corn this year, 5.1% less than last year.
The estimated corn output amount is principally dragged down by bad weather. In June, China's Heilongjiang Province, Jilin Province and East Liaoning suffered wet weather and low temperatures, and in August, Northeast China suffered from severe drought.
Labels: China Corn, Commodity
हिन्दी अनुवाद:जूट की कीमतों में गिरावट को देखा गया, 25 प्रतिशत प्रस्तावित को कम करने के लिए जूट पैकेजिंग सामग्री अधिनियम (जेपीएमए) 1987 के द्बारा, उद्योग के विशेषज्ञों के अनुसार इसे प्रस्तावित किया गया। हालांकि, कीमतों में पहले से ही अधिक से अधिक 40 प्रतिशत या अगस्त में 1400 रुपए प्रति क्विंटल की हानि हुई है।
अगस्त में कच्चे जूट की कीमत 1,800 रुपए प्रति क्विंटल थी और जुलाई में 3200 रुपए खोने के सत्तारूढ़ को देखा गया। वर्षा ने जूट के फसलों में कम गुणवत्ता के उत्पादन के रेटिंग को प्रभावित किया है। किसानों की समस्या और बाजार में खरीददारों की अनुपस्थिति से, श्री संजय कजरिया, अध्यक्ष, भारतीय जूट मिल्स एसोसिएशन के अनुसार अब यह जटिल हो गया है।
English Translation:
Jute prices may witness a fall if the proposed 25 per cent dilution of the Jute Packaging Materials Act (JPMA) of 1987 comes through, according to industry experts. However, the prices have already crashed by more than 40 per cent or Rs 1,400 a quintal in August.
The price per quintal of raw jute is ruling at Rs 1,800 in August, losing from Rs 3,200 in July. The poor rainfall has impacted the retting of jute crops thereby producing lower quality. The problem of farmers has been further compounded by the absence of buyers in the market, according to Mr Sanjay Kajaria, Chairman, Indian Jute Mills' Association.
Labels: Commodity, Jute Packaging Materials Act, Quintal
हिन्दी अनुवाद:काली मिर्च के निर्यात में जुलाई 2009 में, 1700 टन करने के लिए जुलाई 2008 के रूप में 1950 टन के प्रतिकूल 12.8 प्रतिशत की गिरावट आई। अप्रैल के लिए संचयी निर्यात में जुलाई में 6700 टन करने के लिए 9500 टन के प्रतिकूल 2008 से 2009 की इसी अवधि में सुधार आया।
जुलाई 2007 में निर्यात 3460 टन से उच्च स्तर में थे। मौजूदा मूल्य के पैटर्न में भारत के लिए इंडोनेशिया और वियतनाम के लिए भारत से कम टैरिफ प्रस्ताव के रूप में बहुत अधिक आयात उत्तपन हुआ।
English Translation:
The exports of black pepper dropped to 1,700 tonnes in July 2009, as against 1,950 tonnes in July 2008, with a fall of 12.8 per cent. The cumulative exports for April-July improved to 6,700 tonnes against 9,500 tonnes in the same period of 2008-09.
In July 2007, exports were at a monthly high of 3,460 tonnes. The existing pricing pattern favours a much higher import to India as Indonesia and Vietnam offer lower tariffs than India.
Labels: Black Pepper Dropped, Commodity, India, Indonesia, Vietnam
हिन्दी अनुवाद:वित्त सचिव अशोक चावला ने कहा, की सरकार ने बासमती चावल के लिए न्यूनतम निर्यात के मूल्य (एमईपी) को स्लेश करने का निर्णय लिया है। उन्होंने कहा कि निर्णय के प्रीमियम की लंबी अनाज चावल खाद्य सुरक्षा पर देर सोमवार मंत्रियों के अधिकार प्राप्त समूह की बैठक में निर्यात न्यूनतम मूल्य को कम करने के लिए कहा गया है।
एक वरिष्ठ सरकारी अधिकारी ने सोमवार को मंत्रियों के 'पैनल उद्योग की मांग को स्वीकार करने के लिए और $800 टन से $1,100 टन से बासमती के न्यूनतम निर्यात के मूल्य में कटौती करने का फैसला किया है।
English Translation:
The government has decided to slash the minimum export price (MEP) for basmati, Finance Secretary Ashok Chawla said.He said the decision to reduce the export floor price of the premium long grain rice was taken at the meeting of empowered Group of Ministers on food security late on Monday.
A senior government official had on Monday said that the ministers' panel had decided to accede to the industry's demand and cut the minimum export price of basmati to $800 a tonne from $1,100 tonne.
Labels: Basmati Rice, Commodity, Minimum Export Price, Tonne
हिन्दी अनुवाद:चूंकि हाल ही में बारिश ने गन्ने की फसलों के, अगले सत्र में भारत के चीनी उत्पादन में मदद की है और एक लाख टन से अधिक 16 मिलियन टन तक बढ़ाने की संभावना है। हालांकि, चीनी उत्तपादन में 2008 से 2009 के स्तर में (अक्टूबर-सितम्बर) तक 14.8 मिलियन टन के अनुसार पिछले स्तर में 26.4 मिलियन टन की गिरावट को संभावित किया गया।
इसके अतिरिक्त, यह कहा गया की चीनी की कीमतों में प्राप्ति के बारें में मुल्ये 30 प्रति किलो ग्राम में पिछले साल फुटकर बाजार के अनुसार मुल्ये 17 रूपये से 18 रूपये प्रति किलो ग्राम पर था।
इसके अलावा, केंद्र सरकार ने चीनी मिलों के शून्य शुल्क में और कच्ची चीनी को आयात करने के लिए भी आदेश दिया है की चीनी की उपलब्धता बढ़ाने के लिए और बढ़ती कीमतों पर नियंत्रित दस लाख टन की एक आवरण के साथ परिष्कृत चीनी के आयात की अनुमति दी जाए।
English Translation:
Since the recent rain has helped the sugarcane crop, India's sugar production in the next season is likely to increase by over a million tonne at 16 million tones. However, sugar production in the 2008-09 season (October-September) is probable to decline at 14.8 million tonnes from 26.4 million tonnes in the previous season.
Moreover, it is said that sugar prices have reached about Rs 30 a kg in the retail market, from Rs 17-18 per kg the previous year.
Additionally, the Centre has permitted sugar mills to import raw sugar at zero duty and also permitted the import of refined sugar with a cap of one million tones in order to increase the availability of sugar and control the rising prices.
Labels: Commodity, Sugar Production, Sugarcane Crop
हिन्दी अनुवाद:कच्चे जूट की कीमतों के भौतिक बाजार में 40 प्रतिशत की गिरावट को देखा गया, इस महीने में चारो तरफ़ मुल्ये 18,000 प्रति टन तक पहुच गया है। कच्चे जूट की कीमतों में तेजी से गिरावट की संभावना के कारण 25 प्रतिशत की चिंताओं के बीच 1987 के जूट पैकेजिंग सामग्री के अधिनियम (जेपीएमए) में मंदी को देखा गया है।
जेपीएमए में अनाज और चीनी की पैकेजिंग में जूट बैग के सरकार द्वारा खरीद के लिए 100 प्रतिशत का आरक्षण प्रदान किया गया।
केंद्र के स्थायी सलाहकार समिति में केंद्रीय कपड़े के सचिव द्वारा 25 प्रतिशत जेपीएमए में छूट की सिफारिश की अध्यक्षता की गई। इस मामले को मंत्रिमंडल की आर्थिक मामलों की समिति (समिति) पर से चर्चा के लिए उठाने की उम्मीद थी।
कच्चे जूट की कीमतों में तीव्र गिरावट के लिए चीनी उद्योग भी शामिल है और इसे स्थानांतरित करने के लिए जूट बैग की खरीद के लिए, यह राय दी गई है कि केन्द्रीय वस्त्र मंत्रालय में 25 प्रतिशत प्रति छूट होने चाहिए वरना परहेज करने के लिए इसे जिम्मेदार ठहराया गया है।
English Translation:
Raw jute prices in the domestic market, witnessed fall of 40 per cent to reach around Rs 18,000 a tonne this month. The steep fall in raw jute prices has been seen amid concerns of a possible 25 per cent dilution in Jute Packaging Materials Act (JPMA) of 1987.
JPMA provided 100 per cent reservation for jute bags in packaging of food grains and sugar procured by the government.
The Centre's Standing Advisory Committee chaired by the Union textiles secretary recommended the 25 per cent dilution in JPMA. The matter was expected to be taken up for discussion by the Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA).
The sharp fall in raw jute prices has also been attributed to the sugar industry's move to refrain from procuring jute bags, on the feedback that the Union textiles ministry is bent on 25 per cent dilution. Labels: CCEA, Commodity, JPMA, Raw Jute Exports
हिन्दी अनुवाद:भारत कॉफी बोर्ड के अध्यक्ष जीवी कृष्णा राउ ने कहा की कॉफी के निर्यात में इस साल दिसंबर से ही नई फसल बाजार के आगमन में एक पुनरुत्थान के लक्षण प्रकट होने की संभावना है। निर्यात अगले कुछ महीनों में कमी आने पर, पिछले वर्ष की तुलना में 20 प्रतिशत की गिरावट को दर्ज किया गया।
भारत में, पिछले वर्ष की तुलना में कॉफी सीजन में (अक्टूबर 2007 से सितंबर 2008) के दौरान 220,030 टन का निर्यात किया गया। इस बार, 11 अगस्त को निर्यात 138044 टन पर स्थिर था। पिछले साल निर्यात के लिए सिर्फ एक महीने के साथ उपस्थित में कॉफी वर्ष के लिए इसकी समाप्ति किए जाने की तुलना में 20-25 फीसदी गिरावट आएगी अब यह स्पष्ट हो गया है। रूसी संघ के "मांग और यूरोपीय देशों के पिछले कुछ महीनों में आर्थिक मंदी की वजह से यह गिर गया है।
English Translation:
Coffee exports is likely to reveal signs of a revival only from December this year when the new crop arrives in the market, said G V Krishna Rau, chairman, Coffee Board of India. Exports will continue to be low in the next few months, registering a drop of 20 per cent over last year.
India exported 220,030 tonnes, during the last coffee season (October 2007 - September 2008). This time, till August 11, exports stood at 138,044 tonnes. Now it has become ever more clear that exports will fall 20-25 per cent compared to last year with just another month to go for the present coffee year to conclude. "Demand from the Russian Federation and European countries has fallen due to economic slowdown in the last few months.
Labels: Coffee Exports, Commodity, Russian Federation And European Countries
हिन्दी अनुवाद:सूत्रों के अनुसार, मिर्च की कीमतों कीमतें के आगमन के लिए दो-तीन महीनो की ऋण में शेष तेजी बने रहने की संभावना है, तेजी के रुख में देरी और कमी को पूरा करने के लिए देश के सबसे बड़े उत्त्पादक आंध्र प्रदेश में कमी, मानसून में देरी के वजह से आई। आंध्र प्रदेश के खातों में 50 से 60 प्रतिशत के लिए देश के कुल मिर्च उत्तपादन, ने मध्य प्रदेश द्बारा इसका पीछा किया।
मिर्च की बुवाई जुलाई में, शुरू हो जाती है पर इस साल लगभग 15 दिनों की बारिश की हीनता के वजह से देरी हो रही है। वरिष्ठ शोध के विश्लेषक ने कहा अब तक 14,000 हेकटेयर का उत्तपादन किया गया है जबकि पिछले वर्ष की तुलना में 33000 हेक्टेयर का उत्तपादन किया गया था, जिसकी वजह से उत्पादन में गिरावट की संभावना है परन्तु आंध्र प्रदेश में मिर्च भूमि व्यापार के अनुमानों के अनुसार, चोव्दा रेड्डी, कर्वी कॉमट्रेड स्थिर है।
English Translation:
Prices of chilli are likely to remain bullish for thecomingt two-three months due to delayed and deficient monsoon in Andhra Pradesh, which is the country's largest producer, according to sources. Andhra Pradesh accounts for 50-60 per cent of the country's total chilli production, followed by Madhya Pradesh.
Chilli sowing begins in July, but this year it was delayed by almost 15 days due to the faltering rain. According to trade estimates, chilli land in Andhra Pradesh so far stands at 14,000 hactares (ha) as against 33,000 ha last year, because of which output is expected to decline, Chowda Reddy, senior research analyst at Karvy Comtrade said.
Labels: Andhra Pradesh, Chilli Production, Commodity, Madhya Pradesh
हिन्दी अनुवाद:गरीबों की मांग के कारण, भारत के सोयामील में 80 प्रतिशत की हानि हुई जुलाई की तुलना में 2,84,990 टन के अनुकूल होने के लिए इसी माह में पिछले वर्ष की तुलना में, सोयामील में जुलाई के दौरान 58,040 टन का निर्यात किया गया।
इसके अतिरिक्त, सोयामील की विदेशी माल में, मुख्य रूप से पशुओं के भोजन का उपयोग किया जा रहा है, अभी तक 76 प्रतिशत से 3,31.923 करने के लिए वित्तीय टन को गिरा दिया गया है।
English Translation:
Due to the poor demand, India's soyameal fell 80% in July where compared to 2, 84,990 tonnes in the corresponding month last year, the export of soyameal during July was 58,040 tonnes.
Additionally, the overseas shipment of soyameal, used mainly as animal feed, has dropped by 76% so far this fiscal to 3, 31,923 tonnes.
Labels: Animal Feed, Commodity, India Soyameal, Tonne
हिन्दी अनुवाद:कोनूर: कोनूर चाय की कीमतों में समर्थित मांग की कमी के द्वारा गिरने की सूचना दी गई। और इसे मूल्य 2 रुपये प्रति किलो के द्वारा गिरा दिया गया। हालांकि, बिक्री नहीं करने के लिए 15.29 लाख किलोग्राम की पेशकश नही की गई: 31 कोनूर चाय ट्रेड एसोसिएशन (सीटीटीए) के रूप में 1.20 लाख से कम की नीलामी हुई और पिछले सप्ताह के प्रतिकूल यह उच्च स्तर पर थे।
लगभग 23 प्रतिशत के लिए पत्ती ग्रेड और 18 प्रतिशत डस्ट ग्रेड में शेष बिना बिक्री के लिए मुल्ये पर बोली के आधार को प्रभावित किया गया। हालांकि वृद्धि की मांग को दूरस्थ खरीददारों ने देखा था, वे आम तौर पर संतुष्ट गुणवत्ता में तेजी से गिर रहे थे।
English Translation:
Coonoor: Coonoor tea prices reported fall backed by lack of demand. Prices dropped by Rs 2 a kg. However, the offer of 15.29 lakh kg for Sale No: 31 of the auctions of Coonoor Tea Trade Association (CTTA) was as much as 1.20 lakh kg lower than the previous week.
Almost 23 per cent of the offer of leaf grades and 18 per cent of the dust grades remained unsold for want of bids at the base price. Although increased demand was seen from upcountry buyers, they generally contented that there was a sharp fall in quality.
Labels: Commodity, Coonoor Tea, Coonoor Tea Trade Association
हिन्दी अनुवाद:नई दिल्ली: मंगलवार को, हल्दी में लाभ के लिए बुकिंग द्बारा व्यापारियों पर उच्च लेवल और व्यापार में नकारात्मक क्षेत्र पर राष्ट्रीय कोमोडिटी और कृत्रिम एक्सचेंज, के पिछले सात स्तरों में वृद्धि हुई। हालांकि, अच्छे निर्यात मांग में भंडारगृहों और कम स्टॉक में कुछ हद तक नुकसान को कम किया गया।
जबकि सितंबर महीने के अनुबंध में प्रसव 0.07 प्रतिशत से नीचे चला गया और 6023 रुपये प्रति क्विंटल पर चला गया हल्दी के निर्यात में अक्टूबर महीने के अनुबंध में प्रसव के लिए 6024 रुपये प्रति क्विंटल में 2140 पर खुला और बहुत रुचि के साथ, 19630 पर खुले और रुचि रखने के लिए 0.17 प्रतिशत पर गिर गए। बाजार विश्लेषकों में हल्दी की कीमतों में आज की गिरावट अधिकतर लाभ के उद्भव सप्ताह से अधिक देखने के बाद उच्च स्तर पर प्रचलित बुकिंग करने के लिए लंबी लकीर पर प्रमुख उत्पादक क्षेत्रों में अच्छी निर्यात और बारिश की कमी के साथ वृद्धि हुई और इसमे हुए लाभ के लिए हल्दी के निर्यात को उचित ठहराया गया था।
English Translation:
New Delhi: On Tuesday, turmeric succumbed to profit-booking by traders at higher levels and traded in negative zone on the National Commodity and Derivatives Exchange, which has been rising in the past seven sessions. However, lower stocks at warehouses and good export demand capped losses to some extent.
Turmeric for delivery in October month contract fell 0.17 per cent at Rs 6,024 per quintal with an open interest of 2,140 lots, while delivery in September month contract moved down by 0.07 per cent at Rs 6,023 per quintal, having an open interest of 19,630 lots. Market analysts said today's fall in turmeric prices was mostly attributed to the emergence of profit-booking at prevailing higher levels after witnessing over week-long winning streak but turmeric should bounce with good exports and deficient rains at key producing regions.
Labels: Commodity, National Commodity And Derivatives Exchange, Turmeric Succumbed
हिन्दी अनुवाद:कोच्चि: सोमवार को काली मिर्च के भावी सौदों के ब्याज और वियतनाम में स्थिर आपूर्ति की स्थिति के रिपोर्ट क्रय स्तर पर चढ़ गए थे। इसके अलावा, इंडोनेशिया ने कहा की व्यापार पर $2,550 से $2,600 प्रति टन के लिए (सीऔरऍफ़) का व्यापार किया जाए। सभी कारकों ने उर्ध्व स्विंग करने के लिए योगदान दिया। बाजार अत्याधिक अस्थिर था और पिछले शनिवार को उच्च स्तर के पास बंद हुआ।
अगस्त अनुवंध पर एनसीडीईएक्स को ऊपर ले जाने के लिए मुल्ये 82 रूपये से मुल्ये 12,740 प्रति क्विंटल पर बंद हुआ। सितम्बर में मुल्ये 85 रूपये और मुल्ये 87 रूपये पर और क्रमशः अक्टूबर में मुल्ये 12,900 रूपये और मुल्ये 13,096 प्रति क्विंटल पर बंद हुआ।
कुल कारोबार में 2,460 टन से 4,626 टन को समाप्त करने के लिए वृद्धि हुई। समस्त खुला ब्याज को 242 टन से 6,624 टन तक ले जाया गया। अगस्त में खुले ब्याज में 104 टन है जबकि है कि सितंबर के 346 टन से अधिक स्विचन अच्छा संकेत में वृद्धि के द्वारा इसे गिरा दिया गया।
English Translation:
Kochi: On Monday, pepper futures went up on some buying interest and reports of tight supply position in Vietnam. In addition, Indonesia said to have traded at $2,550 - $2,600 a tonne (c&f). Allthese factors contributed to the upward swing. Market was highly volatile and closed above last Saturday's close.
August contract on NCDEX moved up by Rs 82 to close at Rs 12,740 a quintal. September and October went up by Rs 85 and Rs 87 respectively to close at Rs 12,900 and Rs 13,096 a quintal.
Total turnover increased by 2,460 tonnes to end at 4,626 tonnes. Total open interest moved up by 242 tonnes to 6,624 tonnes. August open interest dropped by 104 tonnes while that of September increased by 346 tonnes, indicating good switching over.
Labels: Black Pepper Futures, Commodity, NCDEX, Tonne
हिन्दी अनुवाद:कोनूर: ग्लोबल चाय उत्त्पादन में 88.3 मिलियन किलो ग्राम (एमकेजी) की गिरावट आई और पहले पाँच महीने के दौरान कैलेंडर वर्ष 2009 की तुलना के अनुकूल पिछले साल की अवधि में, एक विभाग के लिए नवीनतम जानकारी प्राप्ति के अनुसार विविध उत्त्पादक देश और चाय बोर्ड को प्रकट किया गया। कुल उत्पादन में 481.5 मिलियन किलो ग्राम का आंकलन किया गया है।
मौसम के प्रतिकूल मुख्य कारण में सभी देशों के होने की उम्मीद की है। मलावी उत्पादन के अलावा सभी देशों में निम्न स्तर पर कटौती की जा रही है।
श्री लंका में उत्त्पादन 102.9 मिलियन किलो ग्राम के डूबने पर, 42.4 मिलियन किलो ग्राम की हानि हुई। भारत के उत्पादन में 24.5 मिलियन किलो ग्राम से निम्न झुकाव के कारण 215.8 मिलियन किलो ग्राम तक की गिरावट आई। इसमें से उत्तर भारत में 130.2 मिलियन किलो ग्राम का निर्माण करने के लिए 12.6 मिलियन किलो ग्राम की हानि हुई। दक्षिण भारतीय उत्पादन में 11.9 मिलियन किलो ग्राम से कुल 85.6 मिलियन किलो ग्राम की हानि हुई।
English Translation:
Coonoor: Global tea production has dropped by 88.3 million kg (mkg) during the first five months of the calendar year 2009 as compared to the corresponding period last year, an analysis of the newest information received from various producing countries and Tea Board indicates. The total production is estimated at 481.5 mkg.
Adverse weather is expected be the main reason in all countries. Production cut down in all countries except Malawi.
In Sri Lanka where the production has dipped to 102.9 mkg, a big loss of 42.4 mkg has occurred. India's production has dropped by 24.5 mkg to dip to 215.8 mkg. Of this, North India lost 12.6 mkg to produce 130.2 mkg. South Indian production dropped by 11.9 mkg to total 85.6 mkg.
Labels: Commodity, Global Tea Production, North India
हिन्दी अनुवाद:सरकार आज्ञा शुल्क स्वाधीन आयात के लिए सफ़ेद चीनी पर निजी खाते को अनुमति देने की योजना बना रहे है। अगले सप्ताह के मंत्रिमंडल ने अपनी बैठक में भी मिल शुल्क मुक्त आयात के कच्ची चीनी ड्यूटी करने के लिए अनुमति दे दी है और यह संभावना है की 31 मार्च, 2010 को इसे मुक्त कर दिया जाएगा। केवल 1 अगस्त, तक यह सुविधा वर्तमान समय तक खुली रहेगी।
इस बीच, अब केवल तीन राज्य स्वामित्व वाली एजेंसियों एसटीसी (राज्य व्यापार निगम), एमएमटीसी (खनिज एवं धातु व्यापार निगम) और पीईसी (परियोजना उपकरण वस्तु) 10 लाख टन शून्य ड्यूटी पर सफेद चीनी (लेफ्टिनेंट) को आयात करने की अनुमति है। इसके अलावा, यह भी सुविधा, केंद्रीय मंत्रिमंडल द्वारा 9 अप्रैल से, केवल को 1 अगस्त तक ही उपलब्ध है।
English Translation:
The government is planning to allow duty-free imports of white sugar on private account. Next week, the Cabinet in its meeting is likely to also allow mills to undertake duty-free import raw sugar duty-free up to March 31, 2010. At present, this facility is open only till August 1.
Meanwhile, now only three state-owned agencies STC (State Trading Corporation), MMTC (Minerals and Metals Trading Corporation) and PEC (Project Equipment Commodities) are allowed to import up to 10 lakh tonnes (lt) of white sugar at zero duty. Moreover, even this facility, granted by the Union Cabinet on April 9, is available only up to August 1. Labels: Commodity, Duty-Free Imports, MMTC, STC, White Sugar
हिन्दी अनुवाद:कोच्चि: बुधवार को काली मिर्च के भावी सौदे बाजार में मंदी प्रचालन पर इसके पतन को जारी रखा गया और इसको सीमांत रूप से निम्न स्तर पर बंद कर दिया गया। खरीददारों के चुनने की शेष उपव्यवसाय के अनुसार बाजार में गिरावट आने पर कोई मांग नही की गई। बहुत अधिक क्रियाएँ सीमित और एक परिणाम के लिए व्यापार में तेजी से गिरावट आने के कारण विक्रय राशि 1,604 टन से 1,703 टन पर बंद हुई।
जुलाई के नेट खुले अवस्था में 226 टन की गिरावट आई, जिस समय अगस्त और सितम्बर में 172 टन और 45 टन क्रमशः द्बारा ले जाया गया है। जुलाई अनुबंध पर एनसीडीईएक्स में गिरावट आने पर मुल्ये 42 रूपये से मुल्ये 12,122 प्रति क्विंटल पर बंद हुआ, जिस समय अगस्त और सितम्बर में मुल्ये 36 रूपये और मुल्ये 18 रूपये क्रमशः की गिरावट आई और मुल्ये 12,288 रूपये और 12,411 प्रति क्विंटल पर बंद हुआ। समस्त खुले ब्याज में 7 टन से 6,550 टन की गिरवट आने पर इसको बंद कर दिया गया।
English Translation:
Kochi: On Wednesday, the pepper futures market continued its downfall on bearish operations and closed marginally lower. There was no demand as the buyers opted to remain sideline from the declining market. Activities were very much limited and as a result the turnover has fallen sharply by 1,604 tonnes to close at 1,703 tonnes.
July net open position fell by 226 tonnes, while that for August and September moved up by 172 tonnes and 45 tonnes respectively. July contract on NCDEX declined by Rs 42 to close at Rs 12,122 a quintal, while that of August and September dropped by Rs 36 and Rs 18 respectively to close at Rs 12,288 and Rs12,411 a quintal. Total open interest declined by 7 tonnes to close 6,550 tonnes.
Labels: Black Pepper Futures Market, Commodity, NCDEX
हिन्दी अनुवाद:चेन्नई: ऑइलमील निर्यात में जून में 33 प्रतिशत की गिरावट को देखा गया, मुख्यता नवीकरण में ऋण के कारण सोयामील शिपमेंट की तुलना में समान समय के साथ इस साल की पहले की अवधि में तेजी को देखा गया, परन्तु वे महीने महीने 10 प्रतिशत ऊपर की और बढ़ रहे है।
एसोसिएशन ऑफ इंडिया में, जून में शिपमेंट 1.97 लाख टन से 2.95 लाख के प्रतिकूल (लेफ्टिनेंट) थे सॉल्वैंट निष्कर्षक के अनुसार एक साल पहले और इस वर्ष मई में 1.78 टन लेफ्टिनेंट थे। पहली तिमाही के लिए चालू वित्त वर्ष में निर्यात 57 प्रतिशत से 6.14 लेफ्टिनेंट नीचे थे।
सोयामील शिपमेंट में जून में (अग्रिम इस साल में 1.09 लेफ्टिनेंट करने के लिए 2.41 लेफ्टिनेंट नीचे थे) और 55 प्रतिशत की गिरावट आई। पहली तिमाही के लिए, 75 प्रतिशत से 2.87 लेफ्टिनेंट पर (11.07 लेफ्टिनेंट) किया गया। वर्तमान में, सोयामील $ 450 टन पर उपस्थित थे।
English Translation:
Chennai: Oilmeal exports witnessed 33 per cent fall in June, mainly due to sharp drop in soyameal shipments as compared with the same period a year ago, but they were 10 per cent up month-on-month.
According to the Solvent Extractors Association of India, the shipments in June were 1.97 lakh tonnes (lt) against 2.95 lakh tonnes a year ago and 1.78 lt in May this year. For the first quarter of the current fiscal, the exports were down 57 per cent at 6.14 lt.
Soyameal shipments dropped 55 per cent in June (down to 1.09 lt versus 2.41 lt a year ago). For the first quarter, they were down 75 per cent to 2.87 lt (11.07 lt). Currently, soyameal is quoted at $450 a tonne.
Labels: Commodity, Oilmeal Exports Decline
हिन्दी अनुवाद:कोच्चि: दक्षिण पश्चिम मानसून के आगमन के लिए पिछले सप्ताह इलायची के बढ़ते क्षेत्र में इसकी संशोधित पैदावार को बढ़ाने के लिए अगले सत्र की प्रतीक्षा कर रहे है। कुमिली के उत्पादकों ने कहा की मुख्य इलायची देश में बढ़ते क्षेत्र, केरल के इदुक्की जिले में अच्छी बारिश के कारण पौधों के लिए आदर्श की प्राप्ति हुई। उन्होंने कहा की, उर्वरकों और कीटनाशकों लगाने का कार्य शुरू कर दिया है क्योकि इन्हे उत्पादकों, के बीच हित में लाया जाएगा। बारिश के कारण बाजार के भावो में परिवर्तन आया। ऐसा लगता है कि वहाँ लगातार इस वर्ष नीलामियाँ होती रहेंगी। केसीपीएमसी के अनुसार, कुमिली में 12 जुलाई से इसकी नीलामी फिर से शुरू करनी होंगी नीलामी सूत्रों का कहना है।
English Translation:
Kochi: The arrival of the South-West Monsoon last week in the cardamom-growing areas raised expectation for the improved crop next season. The main cardamom growing region in the country, Kerala's Idukki district, received good showers ideal for the plants, growers in Kumily said.It has brought in interest among the growers, who have started applying fertilizers and pesticides, they said. The rains have also changed the market sentiments. It seems that there would be uninterrupted auctions this year. According to auction sources, KCPMC, Kumily would recommence its auctions from July 12. Labels: Cardamom-Growing Areas, Commodity, KCPMC
हिन्दी अनुवाद:कपास के निर्यात में 64 प्रतिशत से 92,071 बेल्स में (170 किलोग्राम) की हानि हुई इसके दौरान जून की तुलना में मई में 2.56 लाख बेल्स का निर्यात किया गया, इसके अनुसार डेटा के निर्गमन द्बारा मुंबई में वस्त्र आयुक्त कार्यालय का प्रबंध किया गया।
समस्त निर्यात के बीच अगस्त 2008 और जून 2009 में 22.86 लाख बेल्स की तुलना में 2007-08 में 85 लाख बेल्स को जारी किया गया।
निर्यातको ने रजिस्टर के साथ वस्त्र आयुक्त कार्यालय में 3.64 लाख बेल्स और 92,071 बेल्स का निर्यात किया गया। इससे पहले वास्तविक निर्यात किया गया है सरकार को सभी निर्यातकों के लिए वस्त्र आयुक्त कार्यालय के साथ रजिस्टर करने के लिए अनिवार्य कर दिया गया है।
English Translation:
Cotton exports dropped 64 per cent to 92,071 bales (of 170 kg) during June against 2.56 lakh bales exported in May, according to data released by the Textile Commissioner's Office in Mumbai.
The total exports between August 2008 and June 2009 stood at 22.86 lakh bales as compared to 85 lakh bales in 2007-08.
Exporters registered with the Textile Commissioner's office to ship 3.64 lakh bales and out of this, 92,071 bales were exported. The Government has made it compulsory for all exporters to register with the Textile Commissioner's Office before actual exports are made.
Labels: Commodity, Cotton Exports Drop
|
|