हिन्दी अनुवाद: पुंज लॉयड ग्रुप, एक वैश्विक इंजीनियरिंग ने, जीएमआर हैदराबाद विजयवाड़ा एक्सप्रेस से राष्ट्रीय राजमार्ग संख्या 9 के 116.5 किमी के लिए 1100 करोड़ रूपये से अधिक का खरीद और निर्माण का ई पी सी अनुबंध पत्र (ई पी सी) जीत लिया है। भारतीय राष्ट्रीय राजमार्ग प्राधिकरण (एनएचएआई) ने जीएमआर हैदराबाद विजयवाड़ा एक्सप्रेस के आधार पर पहले एक निर्माण, प्रचालन और हस्तांतरण (टोल) परियोजना से सम्मानित किया था। पुंज लॉयड सेवा सड़कों के 38 किमी के साथ दो से 4/6 लेन को चौड़ा करेगा। हैदराबाद और विजयवाड़ा, आंध्र प्रदेश के महत्वपूर्ण व्यावसायिक केन्द्र हैं और यह परियोजना व्यापार और वाणिज्य क्षेत्र में बढ़ावा देने में मदद करेगी। English Translation: Punj Lloyd Group, a global engineering, procurement and construction (EPC) conglomerate has won an EPC contract of over Rs1100 crore from GMR Hyderabad Vijayawada Expressways for 116.5 km of National Highway No 9. National Highways Authority of India (NHAI) had earlier awarded the project on a Build, Operate and Transfer (Toll) basis to GMR Hyderabad Vijayawada Expressways. Punj Lloyd will be widening the highway from two to 4/6 lanes along with 38 km of service roads. Hyderabad and Vijayawada are important commercial hubs of Andhra Pradesh and this project will help boost trade and commerce in the region. Labels: Corporate-News
हिन्दी अनुवाद: भारतीय रिजर्व बैंक (आरबीआई) ने आज भी 2009-10 में 7.5% से 6% पिछले वित्तीय वर्ष के लिए सकल घरेलू उत्पाद की विकास दर का अनुमान के रूप में इसे मार्च अंत तक 8.5% की वार्षिक मुद्रास्फीति की दर के लिए दृष्टिकोण बढाया। रिजर्व बैंक ने पहले 6% और मुद्रास्फीति में वृद्धि दर 6.5% से कम आंकी थी। भारतीय रिजर्व बैंक ने कहा कि कृषि उत्पादन और औद्योगिक उत्पादन और सेवा क्षेत्र में जारी वसूली में एक के पास विकास शून्य मान लें, 2009-10 के लिए सकल घरेलू उत्पाद विकास के लिए आधारभूत प्रक्षेपण अब 7.5% के लिए उठाया है।" यह आशा है कि Q3 विकास, जो दक्षिण की कमी का पूरा असर खरीफ फसलों पर पश्चिम मानसून की वर्षा को प्रतिबिंबित करेगा जोकि Q2 से कम है। आर बी आई की संभावना पूर्ण रूप से बेहतर होने की है, 2009-10 में कृषि सकल घरेलू उत्पाद में विकास शून्य के निकट होने की उम्मीद है। English Translation: The Reserve Bank of India (RBI) today projected the GDP growth for 2009-10 fiscal from 6% last year at 7.5% even as it hiked the outlook for annual inflation rate to 8.5% by end-March. The RBI earlier had pegged the growth rate at 6% and inflation at 6.5%. RBI said "Assuming a near-zero growth in agricultural production and continued recovery in industrial production and services sector, the baseline projection for gross domestic product growth for 2009-10 is now raised to 7.5%,". It is expected that Q3 growth, which will reflect the full impact of the deficient south-west monsoon rainfall on kharif crops, would be lower than that of Q2. As rabi prospects appear to be better, on the whole, agricultural GDP growth in 2009-10 is expected to be near zero. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद: रेडिको खेतान लिमिटेड ने सूचित किया है कि ई एस ओ पी मुआवजा सिमिति अपने 20 जनवरी 2010 को आयोजित बैठक में, कंपनी के कर्मचारी स्टॉक विकल्प योजना 2006 के अंतर्गत स्टोक विकल्प के प्रत्येक योग्य कर्मचारी को 2 रूपये प्रति के 104,724 इक्विटी शेयर आवंटित किये गये। इक्विटी शेयर कंपनी के बाद आवंटन की प्रदत्त पूंजी प्रति 2 रूपये के 102911525 इक्विटी शेयर है और कुल 20,58,23,050 रूपये है। English Translation: Radico Khaitan Ltd has informed that the ESOP Compensation Committee in its meeting held on January 20, 2010 has allotted 104724 equity shares of Rs. 2/- each to the eligible employees on exercise of stock options under the Employees Stock Option scheme 2006 (ESOP) of the Company. The paid up Equity Share Capital of the Company post allotment is 102911525 Equity Shares of Rs. 2/- each aggregating Rs. 20,58,23,050/-. Labels: Equity
हिन्दी अनुवाद: व्यापारिक वस्तुए और सेवा कर (जी एस टी) सिर्फ अगले वित्तीय वर्ष में ही पेश की जाएगी, योजना आयोग ने कहा कि प्रस्तावित जी एस टी 1 अप्रैल की तय समय सीमा पर छोड़ने की उम्मीद है। योजना आयोग के सदस्य बी के चतुर्वेदी ने कहा कि वे उम्मीद कर रहे थे कि यह (जी एस टी) 1 अप्रैल से आ जाएगा, लेकिन ऐसा लगता नहीं है कि ऐसा हो जाएगा। हालांकि, उन्होंने कहा कि प्रस्तावित अप्रत्यक्ष कर व्यवस्था जिसमें केन्द्र और राज्यों के स्तर पर अप्रत्यक्ष करों के सबसे दूर करने के उद्देश्य, अगले वित्तीय वर्ष से लागू होने की उम्मीद है। इस तरह मध्य प्रदेश, तमिलनाडु, राजस्थान और गुजरात जैसे कई राज्यों में 1 अप्रैल 2010 की अनुसूची के खिलाफ जी एस टी की शुरुआत में देरी के लिए पूछा। निर्धारित तारीख से शुरू करने के बाद असंभव है, लगता है केवल एक छोटे से अधिक 2 महीने के लिए छोड़ दिया जाता है। दूसरी ओर, वित्त मंत्रालय ने कहा है कि माल की दो दर संरचना समस्या पैदा हुई है। English Translation: Goods and Services Tax (GST) could be introduced in the next fiscal only since the Planning Commission stated that the proposed GST is expected to miss the deadline of April 1. Planning Commission Member B K Chaturvedi stated that they were hoping that it (GST) will come from April 1, but it does not appear that it will be so. However, he said the proposed indirect tax regime which is aimed at eliminating most of the indirect taxes at the Centre and the states-levels, is expected to be implemented from the next fiscal. Many states such as Madhya Pradesh, Tamil Nadu, Rajasthan and Gujarat asked for delaying the introduction of GST against the schedule of April 1, 2010. The introduction from the scheduled date seems impossible, since only a little over 2 months are left for it. On the other hand, a two rate structure of goods would pose problems stated the Finance Ministry. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद: निर्यात के उद्देश्य के लिए कपास की बुकिंग के लिए भारी भीड़ देखने के बाद, निर्यातकों ने अंतरराष्ट्रीय कीमतों की तुलना में ऊंची कीमतों के कारण अपने भारतीय कपास की खरीद को धीमा कर लिया है। यह इस सच से देखा जा सकता है कि जनवरी में निर्यात के लिए कपास के पंजीकरण का अनुमान 6-8 लाख गांठें थी। अरुण दलाल, अरुण दलाल एंड कंपनी के मालिक, एक अहमदाबाद आधारित कपास ट्रेडिंग फर्म ने कहा "48 लाख कपास की गांठो मे से निर्यातकों द्वारा पंजीकृत में से अब तक इस मौसम में, 42-43 लाख गांठें अक्तूबर से इस अवधि में दिसम्बर, 2009 को पंजीकृत की गयी है। व्यापारियों के अनुमान के अनुसार, 22 लाख गांठें उस तिथि पर भेज दी गयी थी। उद्योग के खिलाड़ियों को कपास निर्यात बाजार में सुस्त गतिविधि के लिए घरेलू कपास की उच्च लागत विशेषता को देखा। अंतरराष्ट्रीय स्तर पर, कपास की कीमतें 5 सेंट से कमी आई है, जबकि भारतीय कपास की कीमतें 3 सेंट तक नीचे गयी। English Translation: After having witnessed heavy rush for booking cotton for export purpose, the exporters slowed down their purchases due to higher prices of Indian cotton as compared to international prices. This could be seen from the fact that registration of cotton for exports in January is estimated to be 6-8 lakh bales only. "Out of the 48 lakh bales of cotton registered by exporters so far this season, 42-43 lakh bales were registered in the period from October to December, 2009," said Arun Dalal, owner of Arun Dalal & Co, an Ahmedabad-based leading cotton trading firm. As per the traders' estimates, 22 lakh bales have been shipped as on date. Industry players attribute higher cost of domestic cotton for sluggish activity in cotton export market. Internationally, cotton prices have dipped by 5 cents, while the Indian cotton prices have come down by 3 cents. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: अमेरिका से मिश्रित ऊर्जा के जरिए डेटा की रिहाई के कारण, तेल की कीमतों में एशियाई कारोबार में भारी गिरावट के बाद रात को उलटा असर हुआ। हालांकि, न्यूयॉर्क के मार्च में प्रसव के लिए हल्के कच्चे तेल की मिठाई, 73.78 डॉलर प्रति बैरल के लिए 11 सेंट पर चढ़ गए और न्यूयॉर्क के व्यापार में 73.67 डॉलर कल $ 1.04 गिरा, उसके बाद यह 22 दिसम्बर से सबसे कम करीब है। लंदन के मार्च डिलीवरी के लिए ब्रेंट नॉर्थ सी कच्चा तेल 14 सेंट ऊपर 72.38 डॉलर पर था। कच्चा तेल अपने पिछले स्तर से अभी भी 1.5% नीचे है। दूसरी ओर, डीजल और हीटिंग ईंधन सहित आसुत 4,00,000 बैरल पिछले सप्ताह बढ़ा, के बजाय बहुत बड़ा बाजार में वृद्धि आने की संभावना है। English Translation:Due to the release of mixed energy stockpiles data from the US, oil prices bounced back in Asian trade after steep declines overnight. However, New York''s light sweet crude for delivery in March, climbed 11 cents to $73.78 a barrel and dropped $1.04 to $73.67 in New York trade yesterday, its lowest close since December 22. London''s Brent North Sea crude for March delivery was up 14 cents to $72.38. The crude stockpiles were still 5.1% below their year-earlier level. On the other hand, distillates including diesel and heating fuel increased 4,00,000 barrels last week, instead of the much larger increase expected by the market. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद: मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एम सी एक्स) और नेशनल कमोडिटी एंड संजात एक्सचेंज लिमिटेड (एनसीडीईएक्स), देश के दो प्रमुख कमोडिटी एक्सचेंज, आज 14 वस्तुओं, जो है में वायदा अनुबंध शुरू फरवरी और मई के बीच की अवधि समाप्त हो सकता है। विनिमय एक परिपत्र में कहा, एनसीडीईएक्स आठ वस्तुओं में वायदा अनुबंध का अनावरण किया कि पीला सोयाबीन भोजन शामिल है और साथ ही आरबीडी पामोलीन, निकल कैथोड, जस्ता पिंड, एल्यूमीनियम पिंड, ब्रेंट कच्चे तेल, कोयला और ताप प्रमाणित उत्सर्जन में कमी होगी। जबकि एम सी एक्स सोने और साथ ही साथ ही गर्म तेल, पेट्रोल, प्राकृतिक गैस, अलक एच ऍन आई और विमानन टर्बाइन ईंधन (एटीएफ) के अनुबंध भी प्रस्तुत करेगी। शेयर बाजारों ने कहा कि वायदा अनुबंध फरवरी और मई के बीच समाप्त होगा और व्यापार के विनिर्देश अपरिवर्तित रहेंगे। सरकारी आंकड़ों के अनुसार एम सी एक्स और एनसीडीईएक्स ने जनवरी के पहले दो हफ्तों व्यापार की मात्रा क्रमशः 2,86,953 करोड़ रुपए और 46,648 करोड़ रुपये उत्पन्न हुई है। English Translation:Multi Commodity Exchange (MCX) and National Commodity & Derivatives Exchange Ltd (NCDEX), Country''s two major commodity exchanges, today launched futures contracts in 14 commodities, which is to be expired between February and May. NCDEX unveiled futures contracts in eight commodities that includes yellow soybean meal as well as RBD palmolein, nickel cathode, zinc ingot, aluminum ingot, brent crude oil, thermal coal and certified emission reduction, the exchange said in a circular. While MCX launched contracts in gold as well as heating oil, gasoline, natural gas, sliver HNI and aviation turbine fuel (ATF). The exchanges said that the futures contracts will expire between February and May and the trading specifications will remain unchanged. As per the official data, MCX and NCDEX generated Rs 2,86,953 crore and Rs 46,648 crore of turnover respectively, in the first fortnight of January. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादयेस बैंक लिमिटेड ने सूचित किया है कि अंकित मूल्य रुपए की इक्विटी शेयर जारी करने के संबंध में बैंक में प्रत्येक क्यू आई बी से 10 अर्हताप्राप्त संस्थाओं स्थान के तहत सेबी के नियम के अध्याय आठवीं के मामले में राजधानी स्थापना समिति, 27 जनवरी 2010 को कुल मिलाकर 38,362,709 इक्विटी अंकित मूल्य 10 रुपए प्रत्येक के एक मूल्य पर शेयर 269.50 रुपए प्रति शेयर के (इक्विटी प्रति शेयर 259.50 रुपए का प्रीमियम सहित), 10,33.875 करोड़ रुपये के शेयर्स जारी करने और आवंटित करने का फैसला किया है। English Translation:Yes Bank Ltd has informed that in respect of issue of equity shares of face value Rs. 10 each in the Bank to QIBs under Qualified Institutions Placement in terms of Chapter VIII of the SEBI Regulations, the Capital Raising Committee has, decided to issue and allot on January 27, 2010, 38,362,709 Equity shares of face value Rs 10 each at a price of Rs 269.50 per Equity share (including a premium of Rs 259.50 per Equity share), aggregating Rs 10,33.875 Crore. Labels: Equity
हिन्दी अनुवादकेनरा रोबेको म्युचुअल फंड ने घोषणा की है कि त्रैमासिक लाभांश विकल्प मासिक लाभांश 1 फ़रवरी 2010 से प्रभावी वर्तमान में केनरा रोबेको मासिक आय योजना में उपलब्ध विकल्प के साथ पेश किया जा रहा है। केनरा रोबेको मासिक आय योजना में निवेश के उद्देश्य के लिए ऋण लिखतों, एम एम आई और इक्विटी में छोटे से हिस्से में निवेश करके आय उत्पन्न कर दिया है। English Translation: Canara Robeco Mutual Fund has announced that the Quarterly Dividend Option is being introduced with the Monthly Dividend Option presently available in Canara Robeco Monthly Income Plan with effect from 1 February 2010. Canara Robeco Monthly Income Plan has the investment objective to generate income by investing in Debt Instruments, MMI and small portion in Equity. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवादइक्विटी से विदेशी कोषों द्वारा जारी पूंजी बहिर्वाह के कारण, रुपया मे शुरुआती कारोबार में डॉलर के मुकाबले 15 पैसे की गिरावट आई है। हालांकि, विदेशी मुद्रा बाजार में, भारतीय रुपया ने 15 पैसे की गिरावट से 46.27 प्रति डॉलर पर व्यापार किया। सोमवार को पिछले सत्र में रुपया 46.12/13 पर उच्च पर समाप्त हुआ था। इस बीच, आयातकों और बढ़ पूंजी बहिर्वाह से डॉलर के इक्विटी बाजार से विदेशी फंड द्वारा मांग के कारण रुपया का भाव तौला। English Translation: Due to continued capital outflows by foreign funds from equities, the rupee declined by 15 paise against the dollar in early trade. However, at the Forex market, the Indian rupee declined by 15 paise to trade at 46.27 a dollar. The rupee ended a shade higher at 46.12/13 in the previous session on Monday. Meanwhile, some dollar demand from importers and increased capital outflows by foreign funds from equity markets weighed on the rupee''s sentiment. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवादयूटीआई म्युचुअल फंड ने 1 फरवरी 2010 को यू टी आई निश्चित अवधि आय निधि - सीरीज वीं एक्स (12 माह) के अंतर्गत लाभांश की घोषणा के लिए रिकॉर्ड तिथि के रूप में स्थापित किया है। निधि घर ने 10 रुपये प्रति इकाई के फेस मूल्य पर रिकॉर्ड तिथि पर लाभांश के रूप में 100% बांटने योग्य अधिशेष की बटाई का निर्णय लिया है। 22 जनवरी 2010 को योजना ने खुदरा योजना के अंतर्गत 10.5624 रुपये का एनएवी दर्ज किया। यूटीआई निश्चित अवधि आय फंड - सीरीज वी एक्स (12 महीने), 12 महीने की योजना अवधि के साथ एक सीमित अवधि आय योजना है। योजना के लिए निर्धारित आय प्रतिभूतियों के एक पोर्टफोलियो में निवेश आम तौर पर इस योजना की परिपक्वता अवधि के साथ कतार में परिपक्व द्वारा नियमित रूप से रिटर्न उत्पन्न करना है। English Translation: UTI Mutual Fund has announced 1 February 2010 as the record date for declaration of dividend under UTI Fixed Term Income Fund-Series V-X (12 months). The fund house has decided to distribute 100% distributable surplus as dividend on the record date on the face value of Rs 10 per unit. The scheme recorded NAV of Rs 10.5624 per unit under retail plan as on 22 January 2010. UTI Fixed Term Income Fund-Series V-X (12 months) is a closed ended income scheme with scheme tenure of 12 months. The scheme aims to generate regular returns by investing in a portfolio of fixed income securities normally maturing in line with the maturity period of the scheme. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवादभारतीय स्टेट बैंक, दक्षिण पूर्व एशिया में अधिग्रहण के लिए विशेष रूप से इंडोनेशिया में दिख रही है, वहां कार्रवाई को कदम का भारतीय कंपनियों की इच्छा से बल मिला। भारतीय स्टेट बैंक के उप प्रबंध निदेशक और समूह के कार्यकारी (अंतरराष्ट्रीय बैंकिंग) प्रतिप चौधरी के अनुसार, क्योंकि भारत एशियन में शामिल हो रहा है, वहाँ अधिक से अधिक सहयोग हो मिल सकता है ... तो हम इंडोनेशिया, थाईलैंड और फिलीपींस देख रहे हैं,"। इसके अलावा, उन्होंने कहा कि सर्वोच्च प्राथमिकता को इंडोनेशिया में अधिग्रहण की संभावना "तो थाईलैंड में देखो और फिर फिलीपींस संभव हो जाएगा." उन्होंने कहा कि इंडोनेशिया कोयले और तेल का विशाल भंडार है और कई भारतीय कंपनियों अधिग्रहण के लिए देख रहे हैं, जो इसे एक अच्छा मामला बनता है एक अन्य बैंक के अधिग्रहण के लिए। कोल इंडिया लिमिटेड, एनटीपीसी, नाल्को और मेर्काटर लाइंस ने भी इंडोनेशिया में कोयला संपत्तियों के अधिग्रहण पर नजर रखने की सूचना दी है। भारतीय स्टेट बैंक पहले से ही 2006 मे, पीटी बैंक इन्दोमोनेक्स हासिल कर चुका है जिसे एस्बिआइ इंडोनेसिया कहते है और वर्तमान मे सात शाखाओं है। English Translation: SBI is looking for acquisitions in the South East Asia, particularly in Indonesia, bolstered by the Indian companies keenness of step up operations there. According to SBI Deputy Managing Director and Group Executive (International Banking) Pratip Chaudhuri, "Because of India joining Asean, there could be greater synergies...So we are looking at Indonesia, Thailand and the Philippines,". Moreover, he said that the top priority will be to look at the possibility of acquisition in Indonesia "then Thailand and then possibly the Philippines." He said that Indonesia has huge reserves of coal as well as oil and many Indian companies are looking for acquisitions there, which makes it a good case to acquire another bank. Coal India Ltd, NTPC, NALCO and Mercator Lines are reported to be eyeing acquisition of coal assets in Indonesia। SBI has already acquired PT Bank IndoMonex in Indonesia in 2006 which was called as SBI Indonesia and has seven branches currently. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवादरिलायंस म्युचुअल फंड ने रिलायंस अंतराल फंड - मासिक अंतराल फंड - श्रृंखला II के खुदरा और संस्थागत योजना के विकल्प के अंतर्गत 10 रुपए प्रति यूनिट के फेस मूल्य पर लाभांश की घोषणा की है। लाभांश के लिए रिकॉर्ड तिथि 28 जनवरी 2010 स्थापित की गयी है। लाभांश की मात्रा रिकॉर्ड तारीख पर बांटने योग्य अधिशेष का 100% प्रतिशत होगी। सभी योजना, जिसका नाम पूर्वोक्त रिकॉर्ड तारीख को यूनिट धारकों के रजिस्टर पर दिखाई देते हैं, लाभांश के हकदार हो जाएगा के लाभांश विकल्प के अंतर्गत यूनिट धारकों। 21 जनवरी 2010 को एनएवी, खुदरा योजना के लिए 10.0289 रुपये और संस्थागत योजना के लिए 10.0305 रुपए पर था। English Translation: Reliance Mutual Fund has declared dividend on the face value of Rs 10 per unit under dividend option in retail & institutional plan of Reliance Interval Fund - Monthly Interval Fund - Series II. The record date for dividend has been set as January 28, 2010. The quantum of dividend will be 100% of distributable surplus as on the record date. All the unit holders under the dividend option of the scheme, whose names appear on the register of unit holders on the aforesaid record date, will be entitled to dividend. The NAV of retail plan as on 21 January 2010 stood at Rs 10.0289 and Rs 10.0305 for institutional plan. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवादशुक्रवार को, टोक्यो रबर वायदा और घरेलू वायदा मे समरूपी गिरावट के कारण स्पॉट रबर कमज़ोरी पर पलटा और बाज़ार की अवस्था मे भी बहुत गिरावट आई। खरीदार प्रतिरोध पर मूल्यों मे गिरावट आई। शीट रबड़ बिखरे हुए लेनदेन के बीच 138 रुपए से 139 रुपए प्रति किलो से गिरावट आई। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 137.30 रुपए (139.80), मार्च 140.23 रुपए (142.84) से, अप्रैल 144.15 रुपए (146.68) और मई 147.13 रुपए (149.30) प्रति किलोग्राम से गिरावट आई। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर 3 आरएसएस 145.16 रुपये (145.99) प्रति किलो से गिरा। यह बैंकॉक पर 147.79 रुपए (147.96) प्रति किलोग्राम पर कमजोर बंद हुआ। टोक्यो कमोडिटी पर आरएसएस 3 के लिए जनवरी वायदा 279.4 येन (292 येन) (142.82 रुपये), फरवरी 279 येन (291.9 येन) और मार्च 283 येन (295.5 येन) से तेज़ी से गिरावट आई। English Translation:On Friday, spot rubber turned weak due to s harp declines on the Tokyo rubber futures and the corresponding weakness in the domestic futures depressed the market mood to a great extent. The prices slipped on buyer resistance. Sheet rubber declined to Rs 138 from Rs 139 a kg amidst scattered transactions. The February futures for RSS 4 fell to Rs 137.30 (139.80), March to Rs 140.23 (142.84), April to Rs 144.15 (146.68) and May to Rs 147.13 (149.30) a kg on National Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 slipped to Rs 145.16 (145.99) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). It closed weak at Rs 147.79 (147.96) a kg at Bangkok. The January futures for RSS 3 declined sharply to yen 279.4 (yen 292) (Rs 142.82), February to yen 279 (yen 291.9) and March to yen 283 (yen 295.5) on Tokyo Commodity. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादलार्सन एंड टुब्रो लिमिटेड (एल एंड टी) ने सूचित किया है कि कंपनी ने 21 जनवरी 2010 को 15,02,907 (सिर्फ पंद्रह लाख दो हजार नौ सौ सात) श्येर्स उन अनुदान ग्राही को जो कम्पनी कर्मचारी स्टॉक स्वामित्व / विकल्प योजनाओं के तहत अपने विकल्पों का उपयोग करते है उन्हें आवंटित किये। बताये गये शेयर्स कंपनी के सभी मामलों में मौजूदा शेयरों के साथ साथ ही पंक्ति मे होंगे। English Translation: Larsen & Toubro Ltd (L&T) has informed that the Company has allotted 15,02,907 (Fifteen Lakh Two Thousand Nine Hundred Seven only) shares on January 21, 2010 to those grantees who had exercised their options under the Companys Employee Stock Ownership / Option Schemes. The said shares will rank pari-passu with the existing shares of the Company in all respects. Labels: Equity
हिन्दी अनुवादइस वित्तीय वर्ष में आयकर विभाग सबसे अधिक संग्रह पर विशेष ध्यान दे रही है बारी से करने के लिए स्रोत (टीडीएस) में कटौती कर रही है। हालांकि, पिछले 5 वर्षों के दौरान, टीडीएस से योगदान 33% से शुद्ध प्रत्यक्ष कर संग्रह के 38.5% के लगभग 25% की वार्षिक औसत वृद्धि दर से बढ़ी थी। टीडीएस वसूली की निगरानी कर रहे हैं, जबकि विशेष ध्यान राजस्व संग्रह के इस स्रोत को दिया जा रहा है। आयकर के आयुक्तों को सबसे अधिक वसूली प्राप्त करने के लिए कहा गया है। इस बीच, सभी टीडीएस निदेशालय को भी अपने क्षेत्रों से अधिकतम वसूली में बारी कहा गया है। वित्त मंत्री प्रणब मुखर्जी ने आशा व्यक्त की कि टीडीएस संग्रह में उच्च विकास दर ही नहीं होता, लेकिन रखरखाव के लिए और आगे बढ़ाया जाएगा व्यक्त की थी। English Translation: As it aims to turn in the highest ever collection from the segment this fiscal, the Income Tax department is giving special attention to tax deducted at source (TDS). However, during the last 5 years, the contribution from TDS had risen from 33% to 38.5% of the net direct tax collection with an annual average growth of around 25%. The TDS collections are being monitored while special attention is being given to this source of revenue collection. The Commissioners of Income Tax have been asked to achieve the highest ever collections. Meanwhile, all the TDS directorates have also been asked to turn in maximum collections from their areas. Finance Minister Pranab Mukherjee had expressed hope that the high growth rate in TDS collections would not only to be maintained but further boosted. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवादल्यूपिन लिमिटेड ने सूचित किया है कि निदेशकों की आबंटन समिति ने अपनी बैठक में जो 22 जनवरी 2010 को आयोजित हुई है मे 15,617 पूरी तरह पेड अप इक्विटी शेयर प्रति 10 रूपये पर आवंटित किये है। इन शेयरों को कंपनी के स्टॉक विकल्प योजना के अंतर्गत स्वीकृत विकल्प के प्रयोग अनुसार आवंटित किये गये है । इसके बाद के संस्करण, को ध्यान में रखते हुए कंपनी की निर्गमित और पेड अप पूंजी मे 889213440 रुपए से वृद्धि हुई है जिसमे प्रत्येक 10 रूपये के 88921344 एकुइटी श्येर्स सम्मलित है। English Translation: Lupin Ltd has informed that the Allotment Committe of Directors at its meeting held on January 22, 2010 has allotted 15617 fully paid up equity shares of Rs. 10/- each. These shares have been allotted upon exercising of options granted to the employees under Stock Option plans of the Company. In view of the above, the issued and paid up capital of the Company has been increased to Rs. 889,213,440 consisting 88,921,344 equity shares of Rs. 10/- each. Labels: Equity
हिन्दी अनुवादसहारा म्युचुअल फंड ने अपनी योजना के अंतर्गत लाभांश की घोषणा की - सहारा बैंकिंग और वित्तीय सेवा निधि। लाभांश के लिए रिकॉर्ड तिथि 19 जनवरी 2010 स्थापित की गयी थी। लाभांश की मात्रा योजना के तहत वितरण के लिए 40 प्रतिशत तय की गयी है जोकि 4.00 रुपये प्रति ईकाई है। सहारा बैंकिंग और वित्तीय सेवा निधि एक सीमित अवधि की निवेश योजना है जिसका उद्देश्य समाप्त इक्विटी स्कीम को इक्विटी और इक्विटी से संबंधित कंपनियों की प्रतिभूतियों में निवेश के माध्यम से दीर्घकालिक पूंजी वृद्धि प्रदान करना है जिसका व्यापार बैंकिंग और वित्तीय सेवाओं मे, या तो भाग में या पूरा शामिल है। यह योजना श्री ए. ऍन. श्रीधर द्वारा प्रबंधित होती है और सी ऍन एक्स बैंक निफ्टी के खिलाफ बेंचमार्क हुआ। English Translation: Sahara Mutual Fund has declared dividend under its scheme- Sahara Banking & Financial Services Fund. The record date for the dividend has been set as January 19, 2010. The quantum of dividend decided for distribution under the scheme is 40 per cent that is Rs 4.00 per unit. Sahara Banking & Financial Services Fund is an open end equity scheme with an investment objective to provide long term capital appreciation through investment in equities and equities related securities of companies whose business includes Banking and Financial Services, either whole or in part. The scheme is managed by Mr. A. N. Sridhar and is benchmarked against CNX Bank Nifty. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवादगुरुवार को काली मिर्च वायदा ने उच्च अस्थिरता देखी और 0.8 प्रतिशत कम पर समाप्त हो गया। जनवरी अनुबंध कल परिपक्व हो गया और काली मिर्च के 1,210 टन वितरित किये गये। गुरुवार को एनसीडीईएक्स पर फ़रवरी अनुबंध 13,328 रुपए प्रति क्विंटल पर 111 रुपये तक गिर कर बंद हो गया। मार्च और अप्रैल क्रमशः 112 रुपये और 59 रुपए से नीचे थे और 13,610 रुपए और 13, 870 रुपए प्रति क्विंटल पर बंद हुआ। कुल कारोबार मे 4,270 टन से 1,161 टन की गिरावट आई है। कुल खुले ब्याज भी 11,183 टन से 137 टन तक गिरा। फ़रवरी का खुले ब्याज 175 टन से घटा जबकि उस समय मार्च और अप्रैल मे क्रमशः 28 टन और 10 टन द्वारा वृद्धि हुई है। English Translation: On Thursday, pepper futures witnessed high volatility and ended 0.8 per cent lower. The January contract matured yesterday and 1,210 tonnes of pepper were delivered. February contract on the NCDEX on Thursday fell by Rs 111 to close at Rs 13,328 a quintal. March and April were down by Rs 112 and Rs 59 respectively to close at Rs 13,610 and Rs13,870 a quintal. The total turnover declined by 1,161 tonnes to 4,270 tonnes. Total open interest also dropped by 137 tonnes to 11,183 tonnes. February open interest decreased by 175 tonnes while that of March and April moved up by 28 tonnes and 10 tonnes respectively. February open interest decreased by 175 tonnes while that of March and April moved up by 28 tonnes and 10 tonnes respectively. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादशेयर बाजार में कमजोरी के कारण समुद्र पार मे डॉलर के बीच रुपए ने शुरूआती कारोबार में 46.03 प्रति डॉलर के दो हफ्ते कम पर 10 पैसे से गिरावट हुई। हालांकि, आयातक से डॉलर की मांग ने भी घरेलू इकाई पर दबाव डाला। विदेशी मुद्रा बाजार में घरेलू इकाई 46.03 कम से कम 10 पैसे प्रति डॉलर, एक दो सप्ताह में कम समय रुपया 45.93/94 पर पिछले सत्र में 13 कम पैसे खत्म हो कारोबार किया। विदेशी मुद्रा बाजार में घरेलू इकाई ने दो सप्ताह कम पर 46.03 प्रति डॉलर पर 10 पैसे कम से व्यापार किया, जबकि रुपए पिछले सत्र में 45.93/94 पर 13 पैसे से कम पर खत्म हुआ था। इस बीच, अमेरिकी मुद्रा अन्य प्रमुख वैश्विक साथियों जो रुपया भावना पर तौला के खिलाफ पुष्टि की। डॉलर ने करीब पांच-महीने यूरो के खिलाफ और अपने अन्य प्रमुख प्रतिद्वंद्वियों के खिलाफ भी मजबूत व्यापार किया था। English Translation: Due to weakness in stock markets amid firm dollar overseas, the rupee declined by 10 paise to trade at two-week low of 46.03 a dollar in early trade. However, the dollar demand from importers also put pressure on the domestic unit. At the Forex market, the domestic unit traded 10 paise lower at 46.03 a dollar, a two- week low while the rupee ended 13 paise lower at 45.93/94 in the previous session. Meanwhile, the American currency firmed up against other major global peers which weighed on rupee sentiment. Dollar was trading nearly five-month high against the euro and also strengthened against its other major rivals. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवादटीवीएस मोटर कंपनी ने अपनी 31 दिसम्बर 2009 को समाप्त तिमाही के लिए पिछले वर्ष की इसी तिमाही मे 868.71 करोड़ रुपए के खिलाफ अपनी वार्षिक आय में 1,089.45 करोड़ रुपए पर 25.4% की वृद्धि की सूचना दी है। हालांकि, 95.86 लाख रुपए के नुकसान के खिलाफ शुद्ध लाभ 23.53 करोड़ रुपये था। बोर्ड ने समाप्त वर्ष 31 मार्च 2010 के लिए प्रत्येक 1 रूपया शेयर के 70 पैसे का एक अंतरिम लाभांश घोषित किया है। English Translation: TVS Motor Company has reported a 25.4% rise in its revenue at Rs. 1,089.45 crore for the quarter ended December 31, 2009, against Rs. 868.71 crore in the corresponding quarter in the previous year. However, the net profit was Rs. 23.53 crore against a loss of Rs. 95.86 lakh. The board has declared an interim dividend of 70 paise per share of Re. 1 each for the year ending March 31, 2010. Labels: Corporate-News, HDFC Bank
हिन्दी अनुवादएनटीपीसी अपना सार्वजनिक प्रस्ताव 3 फ़रवरी को खोलने जा रहा है, सरकार की हिस्सेदारी के 5% से वंचित कर लेना है, जबकि कीमत समूह पर 2 फ़रवरी को फैसला किया जाएगा। पिछले हफ्ते, एक मसौदा सूचीपत्र एनटीपीसी (भारत में सबसे बड़ी बिजली उत्पादक) द्वारा भरा गया है और सेबी के साथ सार्वजनिक पेशकश पर अनुवर्ती की गयी है। बाजार की मौजूदा मूल्यांकन के अनुसार, लगभग 11,000 करोड़ रुपये का विनिवेश की संभावना है। हालांकि, सरकार चाहती है कि एनटीपीसी के शेयर 3, 4 और 5 फरवरी को व्यापार स्थिर रहे। एनटीपीसी के लिए क्यू आई पी नीलामी कीमत की घोषणा 6 फरवरी को की जाएगी। English Translation: NTPC is going to open its public offer on 3rd February, in order to divest 5 % of the government's stake, while the pricing band will be decided on 2nd Feb. Last week, a draft prospectus has been filled by NTPC (the largest power producer in India) for its follow-on public offer with SEBI. According to the current market valuations, the divestment is likely to fetch around Rs. 11,000 crore. While, the government wants NTPC shares to freeze it's trading on 3, 4 & 5 of February. The final QIP auction price for NTPC will be announced on 6th of February. Labels: IPO, NTPC
हिन्दी अनुवादइंटर बैंक कॉल की दर 19 जनवरी को 3.25-3.3% फ्लैट में बंद हुई जबकि वहाँ एक नकदी समायोजन सुविधा (एलएएफ) जो भारतीय रिजर्व बैंक द्वारा आयोजित है के तहत एक-दिन रेपो नीलामी मे कोई बोली नहीं थी। हालांकि, रिवर्स रेपो नीलामी में, वहाँ 81,715 करोड़ रुपए की 40 बोलिया थी जबकि सीबीएलओ नीलामी में, वहाँ 3-3.37% की सीमा में 70,452.65 करोड़ रुपये के लिए 550 ट्रेड थे। English Translation: The inter-bank call rate closed flat at 3.25-3.3% on Jan 19 while there were no bids in the one-day repo auction under the liquidity adjustment facility (LAF) conducted by the Reserve Bank of India. However, in the reverse repo auction, there were 40 bids for Rs 81,715 crore whereas in the CBLO auction, there were 550 trades for Rs 70,452.65 crore in the range of 3-3.37% Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवादयह निजी टैली कंपनी जैसे भारती या एस्सार ही नहीं लेकिन राज्य की दूरसंचार कंपनी महानगर टेलीफोन निगम लिमिटेड (एमटीएनएल), भी अफ्रीका मे व्यापर चाहते है। हालांकि, एमटीएनएल ने हाल ही में बीएसएनएल के साथ जेन दूरसंचार के लिए बोली लगाने के लिए भागीदारी की थी इसका अफ्रीका में बढा संचालन है। लेकिन यह समझौता नहीं हुआ इसलिए अब एमटीएनएल एकल हो रहा है, पर ऐसा होना आसान नहीं है। इस बीच, एमटीएनएल को दिल्ली और मुंबई में ही काम करने का अधिकार मिला है और इससे कंपनी का विकास दब रहा है। इसके अलावा, इस दिशा में पहला कदम दिल्ली और मुंबई के आसपास के क्षेत्रों में प्रवेश करना होगा। दूसरी ओर, एमटीएनएल भी अपने काम करने वाले समूह को एक अलग सहायक में अपनी अचल संपत्ति द्वारा धन जुटाने मे लग गयी है। यह दिल्ली और मुंबई में 4000-5000 करोड़ रुपए मूल्य की अचल संपत्ति का मालिक है। English Translation: It''s not just private telcos like Bharti or Essar but state-run telecom company, Mahanagar Telephone Nigam Ltd (MTNL), is also keen on calling on Africa. However, MTNL had recently partnered with BSNL in order to bid for Zain Telecom, which has large operations in Africa. But the deal never happened hence now MTNL is going solo, but the going may not be easy. Meanwhile, MTNL has license to operate only in Delhi and Mumbai and this has been stifling the company''s growth. Moreover, a first step towards that would be by entering areas adjoining Delhi and Mumbai. On the other hand, MTNL is also looking to raise money by hiving off its real estate into a separate subsidiary. It owns real estate worth Rs 4000-5000 crore in Delhi and Mumbai. Labels: Corporate-News, MTNL And BSNL
हिन्दी अनुवादमंगलवार को स्पॉट रबड़ की कीमतों में वृद्धि की सूचना मिली। सूत्रों के मुताबिक, कीमते अंतरराष्ट्रीय बाजार में लाभ के साथ कतार में सुधार हालांकि घरेलू वायदा एनएमसीई पर सुस्त रहे थे। शीट रबड़ 139 रुपए प्रति किलोग्राम से 139.50 रुपए प्रति किलोग्राम पर कवरिंग खरीद पर मामूली स्थानांतरित हुए। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 142.85 रुपये (143.53), मार्च 145.50 रुपये (146.41), अप्रैल 149.49 रुपये (150.09) और मई 152.60 रुपये (153.39) प्रति किलोग्राम पर सप्ताहांत हुआ। टोक्यो कमोडिटी एक्सचेंज पर, आरएसएस 3 जनवरी वायदा के लिए 291.7 येन (येन 286.5) (147.20 रुपए), फरवरी 289.3 येन (287.6 येन) से और मार्च 291.2 येन (288 येन) से सत्र के दौरान सुधार हुआ। आरएसएस 3 मे सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर 144.61 (144.02) रूपये प्रति किलोग्राम से वृद्धि हुई। ग्रेड 145.50 (143.44) रूपये प्रति किलोग्राम पर बैंकॉक में बंद हुआ। English Translation:On Tuesday, spot rubber prices reported rise. According to sources, the prices improved in line with the gains in the international markets although the domestic futures were sluggish on NMCE. Sheet rubber moved up marginally to Rs 139.50 from Rs 139 a kg on covering purchases. The February futures for RSS 4 weakened to Rs 142.85 (143.53), March to Rs 145.50 (146.41), April to Rs 149.49 (150.09) and May to Rs 152.60 (153.39) a kg on National Multi Commodity Exchange (NMCE). On the Tokyo Commodity Exchange, RSS 3 improved with the January futures rising to yen 291.7 (yen 286.5) (Rs 147.20), February to yen 289.3 (yen 287.6) and March to yen 291.2 (yen 288) a kg during the day session. RSS 3 increased to Rs 144.61 (144.02) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade closed firm at Rs 145.50 (143.44) a kg at Bangkok. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादउपकरणों के दुरुपयोग को रोकने के लिए जैसे- आंशिक रूप से शेयरों, परिवर्तनीय वारंट और उद्यम पूंजी कोष (वी सी एफ) द्वारा जारी की यूनिटों का भुगतान करने के लिए, सरकार की नजर एफ दी आई के नियमों को सख्त उपकरणों के माध्यम से शासन प्रत्यक्ष विदेशी निवेश पर नज़र रखना है। प्रस्ताव ने उपकरणों मे निवेश के लिए नियमो को नीचे रखा जोकि वर्तमान नीवेश नियामक - विदेशी निवेश संवर्धन बोर्ड (एफआईपीबी) में निवेश के लिए नियमों का पालन करने के लिए मंजूरी दी है। चालू वित्तीय वर्ष के पहले 8 महीने में, इन उपकरणों के माध्यम से 19 अरब डॉलर का प्रत्यक्ष विदेशी निवेश का एक बड़ा हिस्सा भारत में आया था। प्रत्यक्ष विदेशी निवेश के साथ क्षेत्रों में कुल विदेशी निवेश की गणना के समय, वारंट भी ध्यान में रखा जाना चाहिए। English Translation: In order to prevent the misuse of the instruments like - partly-paid shares, convertible warrants and units issued by venture capital funds (VCFs), the government is eyeing to tighten rules that governing FDI, through these instruments. The proposal will lay down the rules for investment in these instruments, which are currently cleared by investment regulator - Foreign Investment Promotion Board (FIPB). During the first 8 months of the current fiscal, a large part of the $19-billion FDI into India was routed through these instruments. At the time of calculating total foreign investment in sectors with FDI ceilings, the warrants should also be taken into consideration. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवादभारतीय रिजर्व बैंक (आरबीआई) ने बैंकों को म्युचुअल फंड में निवेश में कमी करने के लिए चेतावनी दी है। हालांकि, दिसंबर में, बैंकों ने एम.एफ. उपकरणों से 1 लाख करोड़ रुपये से अधिक खींच ली जहा बैंक मे नीवेश 1 जनवरी को 1,47,279 करोड़ रुपए से 42,428 करोड़ रुपए नीचे चला गया। ए एम एफ आई के अध्यक्ष एपी कुरियन ने कहा कि वे दिसंबर माह में मोचन देखा है, जबकि यह आमतौर पर कंपनियों के रूप में होता है और बैंकों को अपनी कर पूर्व भुगतान से मिलना है। इस बीच, क्रेडिट बंद में हाल ही में लेने को भी प्रेरित बैंकों को इन निधियों मे क्रेडिट मांग को पूरा करने की बजाये विपरिनियोजन कर सकते है। बैंक ऋण के लिए मांग पर इसी अवधि मे 1 लाख करोड़ रुपए की उठाई गयी है और बन्केर्स ने अच्छा क्रेडिट स्वीकार किया है जिससे उन्हें उनके म्युचुअल फंड निवेश छँटाई मे मदद मिली। English Translation: The Reserve Bank of India (RBI) has warned banks to decrease investments in mutual funds. However, in December, banks have pulled out more than Rs 1 lakh crore from MF instruments with the largest fall in exposure seen in the fortnight ended January 1, where banks' investment went down to Rs 42,428 crore from Rs 1,47,279 crore. AP Kurian, chairman of AMFI stated that they have seen redemption in the month of December while it generally happens as corporates and banks have to meet their tax pre-payments. Meanwhile, the recent pick in credit off-take could have also prompted banks to redeploy these funds to instead meet the credit demand. The demand for bank credit has picked by over Rs 1 lakh crore over the same period and bankers admit good credit growth has helped them prune their mutual fund investments. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवादकमी की वजह से गन्ने को कर्नाटका से बाहर बेच दिया गया। देश गन्ने में गन्ने की कमी ने गन्ने के स्रोत को मिलों के बीच प्रतिस्पर्धा का नेतृत्व किया गया है। महाराष्ट्र और गोवा में कई मिलों ने कर्नाटक के सीमावर्ती गांवों के किसानों से गन्ना खरीदने का सहारा लिया जिससे सीमावर्ती क्षेत्रों में मिलों को नुकसान मे सहारा मिले। चीनी उद्योग के सूत्रों ने कहा कि, खानपुर मे भाग्यलक्ष्मी सहकारी सक्कारे कारखाने, होसपेट मे भारतीय शर्करा और रिफाइनरीज लिमिटेड जैसे सीमा क्षेत्रों में अपने क्षेत्रों, से गन्ने के परिवर्तन के कारण गन्ने की कमी का सामना कर रहे हैं। हालांकि, किसानों की ओर से जो वो चाहते है मिल मे गन्ने की आपूर्ति करने के लिए दबाव नही है। सूत्रों ने कहा कि "मीलो और साथ ही किसानो के बीच अपने व्यापार मे अनुशासन होना चाहिए। अपने क्षेत्र में किसानों की आपूर्ति मिलों को गन्ने जब तक, मिलों को गन्ने पर्याप्त नहीं कर सकते। नहीं तो किसान अपने ही क्षेत्र मे मिल्लो को गन्ना प्रदान करेंगे, जिससे मिलो को सही मात्रा मे गन्ना नहीं प्राप्त हो रहा।" English Translation: Cane from Karnataka is sold outside due to the shortages. A shortage of cane across the country has led the competition among mills to source sugarcane. Many mills in Maharashtra and Goa have resorted to buying cane from farmers in the border villages of Karnataka thereby causing loss to mills in the border areas. Mills in border areas like Bhagyalaxmi Sahakari Sakkare Karkhane in Khanapur, Indian Sugars and Refineries Ltd in Hospet are facing a shortage of cane due to diversion of cane from their regions, sugar industry sources said. However, there is no compulsion on the part of farmers from supplying cane to the mill they want. "There must be some discipline among mills as well as farmers in their business. Unless farmers supply cane to mills in their region, mills cannot get enough cane," sources said. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवादएडुकॉम्प सॉल्यूशंस लिमिटेड ने सूचित किया है कि कंपनी की 16 जनवरी 2010 को पारिश्रमिक समिति ने, एसोप योजना 2006 के तहत संबंधित कर्मचारियों को जो अपने विकल्प का प्रयोग किया है उन्हें 10,800 इक्विटी शेयर आवंटित किये गये है। आवंटन के बाद कंपनी की पूंजी के भुगतान मे 18,98,39,840 / - रुपए से 2 रुपए की अंकित मूल्य के जिसमे 9,49,19,920 इक्विटी शेयरों मिले थे - 18,98,61,440 / - रुपए से 2 रुपए की अंकित मूल्य के 9,49,30,720 इक्विटी शेयरों मे वृद्धि हुई है। English Translation: Educomp Solutions Ltd has informed that remuneration committee of the Company on January 16, 2010 has allotted 10,800 Equity Shares of the Company to the respective employees who have exercised their option under ESOP Scheme 2006. Post allotment Paid up capital of the Company has increased from Rs. 18,98,39,840/- consisting of 9,49,19,920 equity shares of the face value of Rs. 2/- each to Rs. 18,98,61,440/- consisting of 9,49,30,720 equity shares of the face value of Rs. 2/- each. Labels: Equity
हिन्दी अनुवादजेएम फाइनेंशियल म्युचुअल फंड ने जेएम फ्लोअटर फंड - दीर्घकालीन योजना और साथ ही जेएम मनी मैनेजर फंड, जेएम फ्लोअटर फंड - अल्पकालीन योजना और जेएम उच्च नकदी फंड के लिए दैनिक लाभांश विकल्प के अंतर्गत लाभांश घोषित किया। लाभांश के लिए रिकॉर्ड तिथि 15 जनवरी 2010 स्थापित की गयी थी। इस योजना के नाम, विकल्प और रिकॉर्ड तिथि के आधार पर लाभांश की मात्रा निम्नलिखित प्रकार से है : योजना का नाम व्यक्तिगत कॉर्पोरेट यूनिट प्रति यूनिट (रुपए) दिव प्रति एनएवी (रुपये में) * लाभांश% प्रति यूनिट दिव (रुपए में) ** लाभांश% जेएम फ्लोअटर फंड - दीर्घकालीन योजना जेएम फ्लोअटर फंड - दीर्घावधि - प्रीमियम योजना - दैनिक कोष लाभांश 0.00010702 0.00107015 0.0000996 0.00099601 10,0031 जेएम फ्लोअटर फंड - दीर्घावधि - नियमित योजना - दैनिक लाभांश 0,0001041 0,00104095 0,00009688 10,0031 0,00096884 English Translation: JM Financial Mutual Fund has declared dividend under daily dividend option for JM Floater Fund - Long Term Plan as well as JM Money Manager Fund, JM Floater Fund - Short Term Plan and JM High Liquidity Fund. The record date for the dividend has been set as January 15, 2010. The scheme names, options and the quantum of dividend as on the record date are as follows: Scheme Name Individual Corporate NAV Per Unit (Rs.) DIV Per Unit (In Rs) *Dividend % DIV Per Unit (In Rs) ** Dividend % JM Floater Fund - Long Term Plan JM Floater Fund-Long Term - Premium Plan - Daily Dividend 0.00010702 0.00107015 0.0000996 0.00099601 10.0031 JM Floater Fund-Long Term - Regular Plan-Daily Dividend 0.0001041 0.00104095 0.00009688 0.00096884 10.0031 Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवादशनिवार को भौतिक रबड़ के मूल्य स्थिर रहे थे। सप्ताहांत सत्र निष्क्रिय था और घरेलू वायदा को एनएमसीई पर कमजोर नियम के रूप में निरंतर तटस्थ था। शीट रबड़ बिखरे हुए लेनदेन के बीच 140 रुपए प्रति किलो पर समान पर बंद हुआ था। मात्रा धीमी थी। नेशनल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए फ़रवरी वायदा 143 रुपए (143.80), मार्च 146 रुपये (146.80) और अप्रैल 149.90 रुपये (151.50) प्रति किलो पर गिरा जबकि मई वायदा ने अपने उद्घाटन सत्र को 153.08 रुपये प्रति किलो पर समाप्त किया। स्पॉट दर (रुपए / किलो):-आर एस एस 4: 140 (140); आरएसएस-5: 134 (134); उन्ग्रदेद: 130 (130), इस्न्र: 133 (133) और लेटेक्स 60 प्रतिशत: 90 (90 ) था। English Translation: On Saturday, physical rubber prices were steady. The weekend session was inactive and neutral as the domestic futures continued to rule weak on NMCE. Sheet rubber closed flat at Rs 140 a kg amidst scattered transactions. The volumes were tedious. The February futures declined further to Rs 143 (143.80), March to Rs 146 (146.80) and April to Rs 149.90 (151.50) a kg while the May futures ended its opening session at Rs 153.08 a kg for RSS 4 on National Multi Commodity Exchange (NMCE). Spot rates were (Rs/kg): RSS-4: 140 (140); RSS-5: 134 (134); ungraded: 130 (130); ISNR 20: 133 (133) and latex 60 per cent: 90 (90). Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद:सरकार के एक समूह के रूप में काम कर रहे आदेश तरीके विदेशी भारत में प्रत्यक्ष विदेशी निवेश (एफडीआई) के अलावा और निवेश को बढ़ावा देने के लिए सुझाव देगा। ऐसा इसलिए है क्योंकि अर्थव्यवस्था भारी धनराशि अपनी उच्च विकास दर को बनाए रखने की आवश्यकता है। समूह के वित्त पोषण की बैठक में चुनौतियों की पहचान करेगा और अध्ययन से पता चला है भागीदारी नोट्स के इस्तेमाल से संबंधित व्यवस्था विदेशी निवेश के माध्यम से अर्थव्यवस्था की जरूरत है। यह फिर से प्रतिभूति लेनदेन कर और स्टांप शुल्क के माध्यम से लेनदेन के कराधान के औचित्य की जांच करेंगे। भारतीय अर्थव्यवस्था के लिए प्रधानमंत्री मनमोहन सिंह ने कहा कि इस वर्ष में 9-10% से बढ़ने की उम्मीद है।English Translation: The government will form a working group in order to suggest ways to promote foreign investments other than foreign direct investment (FDI) into India. This is since the economy requires huge funds to sustain its high growth rate. The group will identify challenges in meeting the financing needs of the economy through foreign investment, study arrangements relating to the use of participatory notes. It will re-examine the rationale of taxation of transactions through the securities transaction tax and stamp duty. Indian economy is expected to grow at 9-10% in a couple of year’s stated Prime Minister Manmohan singh. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद: बजाज एलियांज जनरल इंश्योरेंस कंपनी महिलाओं को मोटर बीमा प्रीमियम में 5% की छूट पेश करेगी। इसके अलावा, कंपनी सरकारी कर्मचारियों और शिक्षकों के लिए भी एक समान छूट की पेशकश करेगी। कंपनी का निर्णय ऑटो दावों के एक अध्ययन पर आधारित है जो यह स्पष्ट करता है कि महिलाओं कार मालिकों के दावों का अनुपात अपेक्षाकृत कम होता है। वर्तमान छूट प्रचार कवायद का एक हिस्सा हैं। समय के बीच में, बजाज एलियांज 2010 अप्रैल से अपनी ऑनलाइन दर्ज़ा इंजन अग्रिम करेगा। पिछले दो वर्षों में, वाहन बीमा की कीमत मूल्य नियंत्रण को हटाने के कारण नियामकों द्वारा घट गयी है। बजाज मोटर बीमा प्रीमियम पर महिलाओं कार मालिकों के लिए 5% छूट प्रदान एलियांज
English Translation:
Bajaj Allianz General Insurance Company is offering women a 5% rebate in motor insurance premium. Besides, the company is also offering a similar discount to government employees and teachers. The company''s decision is based on a study of auto claims that disclosed that a proportion of claims by women car owners is relatively low. The present discounts are a part of promotional exercise. In the mean time, Bajaj Allianz will advance its online rating engine from April 2010. In last two years, the cost of insuring vehicle has dropped sharply on account of the removal of price controls by the regulators.
Bajaj Allianz providing 5% rebate to women car owners on motor insurance premium
Labels: bajaj allianz, Corporate-News
हिन्दी अनुवाद:जबकि अमेरिकी मुद्रा वैश्विक मुद्रा इकाइयों के खिलाफ मजबूत थी, तब रुपया मे शुरुआती कारोबार में 45.66 प्रति डॉलर पर चार पैसे की गिरावट आई। हालांकि, इंटर बैंक विदेशी मुद्रा बाजार (विदेशी मुद्रा) मे, घरेलू इकाई ने प्रति 45.66 डॉलर में चार पैसे से कम मे कारोबार किया। पिछले ट्रेडिंग सत्र में रुपया 45.62/63 प्रति डॉलर पर स्थिर था। इस बीच, विदेशी मुद्रा में व्यापार बेंचमार्क बीएसई सेंसेक्स के बाद दिशाहीन था उद्घाटन सत्र में एक संकीर्ण दायरे में चले गए, जबकि बीएसई सूचकांक शुरूआती व्यापार पर 55 अंक या 17,639.85 उच्च था। दूसरी ओर, डॉलर के खिलाफ दुनिया की दूसरी मुद्राओं में भी रूपया भाव पर महत्वपूर्ण घाटा हुआ है। English Translation: As the US currency strengthened against major global units, the rupee declined by four paise to 45.66 a dollar in early trade. However, at the Interbank Foreign Exchange (Forex) market, the domestic unit traded four paise lower at 45.66 a dollar. The rupee was stable at 45.62/63 a dollar in the previous trading session. Meanwhile, trading in forex was directionless after the BSE benchmark Sensex moved in a narrow range in the opening session while the BSE index was trading 55 points up at 17,639.85 early trade. On the other hand, losses in other global currencies against the dollar also weighed on the rupee sentiment. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद:भारतीय स्टेट बैंक म्युचुअल फंड ने 15 जनवरी, 2010 से प्रभावी भारतीय स्टेट बैंक वन इंडिया कोष के लिए निकास भार संरचना को दोहराने का फैसला किया है। अत: आवंटन की तारीख से 1 वर्ष के भीतर बाहर निकलने के लिए, निकास भार 1% चार्ज होगा। इसके अलावा, आवंटन की तारीख से 1 वर्ष के बाद बाहर निकलने के लिए, निकास भार शून्य हो जाएगा। भार में उपर्युक्त परिवर्तन उन सभी भावी निवेश पर लागू किया जाएगा जिनमे 15 जनवरी को या उसके बाद निवेश होगा। English Translation: SBI Mutual Fund has decided to revise the exit load structure for SBI One India Fund effective from January 15, 2010. Accordingly for exit within 1 year from the allotment date, the exit load charge will be 1%. Moreover, for exit after 1 year from the allotment date, the exit load charge will be nil. The above change in load will be applicable on all prospective investments made on and after January 15, 2010. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवाद:रिलायंस रिटेल लिमिटेड (आर आर एल) और उसके साथी पार्ले यूरोप अगले 7-8 वर्षों में अखिल भारत के आधार पर अपने संयुक्त उद्यम की दुकान ''विजन एक्सप्रेस'' के 700 आउटलेट खोलने की योजना बना रहा है। विजन एक्सप्रेस एक आई वियर खुदरा श्रृंखला है जो आर आर एल और पार्ले यूरोप के बीच 50:50 संयुक्त उद्यम के रूप में चलेगी। यूरोप में, विजन एक्सप्रेस एक सबसे बड़ी खुदरा ऑप्टिकल समूह है और वर्तमान में भारत के प्रमुख शहरों में इसकी कुल 41 दुकाने है। विजन एक्सप्रेस के सीईओ, श्री गुइल्लामे ब्रौवेत ने कहा कि कंपनी का भारत में एक बड़ी संभावना जोकि यह ऑप्टिकल खुदरा क्षेत्र में एक सक्रिय और रणनीतिक बाजार है। और आने वाले 10 वर्षों में व्यापार करने के लिए भारत सबसे उपयुक्त देश होगा। पार्ले यूरोप के दुनिया भर मे 25 से अधिक देशों में अपने 2,600 दुकाने है और अकार्बनिक तरीके से भारत में फैलने के लिए तैयार है। English Translation: Reliance Retail Ltd (RRL) and its partner Pearle Europe is eyeing to add more 700 outlets of its joint venture store ''Vision Express'' on a pan India basis in the next 7-8 years. Vision Express is an eyewear retail chain operating as 50:50 joint ventures between RRL and Pearle Europe. In Europe, the Vision Express is the biggest optical retail group and currently has a total of 41 outlets in major cities of India. Mr. Guillame Brouwet, CEO of Vision Express said the company has a large scope in India as it has a vibrant and strategic market in the optical retail segment. And India will be the best suitable country to do business in the coming 10 years. Pearle Europe has its outlets in more than 25 nations with 2,600 stores globally and is ready to spread out in India in an inorganic manner. Labels: Corporate-News, reliance retail
हिन्दी अनुवाद:जे आई के इंडस्ट्रीज लिमिटेड ने सूचित किया है कि उसकी 14 जनवरी 2010 को आयोजित बैठक में कंपनी के निदेशक बोर्ड ने, अन्य बातों के साथ, निम्नलिखित को अनुमोदित किया है और माना है: 1. माननीय बी आई एफ आर के निर्देशों के अनुसार प्रत्येक प्रोमोटर / एसोसिएट्स को 10 रूपये प्रति 1,50,00,000 पूरी तरह परिवर्तनीय बांड को इशु किया। 2.माननीय बी आई एफ आर के निर्देशों के अनुसार प्रोमोटर के आलावा प्रत्येक को 20,00,000 पूरी तरह परिवर्तनीय बांड 100 रुपए प्रति पर इशु किया। English Translation: JIK Industries Ltd has informed that the Board of Directors of the Company at its meeting held on January 14, 2010, inter alia, has considered and approved the following: 1. Issue of 1,50,00,000 Fully Convertible Bonds of Rs. 10/- each to Promoter / Associates as per the terms of Honble BIFR Orders. 2. Issue of 20,00,000 Fully Convertible Bonds of Rs. 100/- each to other than Promoter as per the terms of Honble BIFR Orders. Labels: Corporate-News
हिन्दी अनुवाद:नवीनतम वैल्यू रिसर्च रेटिंग रडार के मुताबिक, आईसीआईसीआई प्रूडेंशियल म्युचुअल फंड के 8 कोष ने 5 सितारा रेटिंग खिताब हासिल किया है। 31 दिसम्बर 2009 की रेटिंग्स ने बताया कि आईसीआईसीआई प्रूडेंशियल म्युचुअल फंड ने 5 स्टार रेटिंग्स की अधिकतम संख्या से निधि घरों की सूची में सबसे ऊपर का स्थान हासिल किया है। हालाँकि, आईसीआईसीआई प्रूडेंशियल म्युचुअल फंड के 8 फंड्स 5 स्टार के स्थान पर हैं और इसके 13 फंड्स 5 स्टार या 4 स्टार के स्थान पर विभिन्न श्रेणियों में है। 5 स्टार से संकेत मिलता है कि एक कोष ऐतिहासिक जोखिम के लिहाज से अपने होटलों के वर्ग में चोटी के 10% है और 4 स्टार से संकेत मिलता है कि यह अगले 22.5% एक समायोजित इंगित करता है। इस बीच, यह रेटिंग्स ऐतिहासिक जोखिम के एक समग्र उपाय-औसत मासिक रिटर्न समायोजित करती है। दूसरी ओर, 31 दिसम्बर 2009 को आईसीआईसीआई म्युचुअल फंड की औसत संपत्ति, प्रबंधन (ए यू एम) के तहत 82,432.25 करोड़ रुपये की अनुमानित है। English Translation: According to latest Value Research Rating Radar, 8 funds of ICICI Prudential Mutual Fund have bagged 5-star ratings. The ratings as on December 31, 2009 state that ICICI Prudential Mutual Fund has topped the list of fund houses with maximum of number of 5-star ratings. However, 8 funds of ICICI Prudential Mutual Fund are ranked as 5-star in various categories and 13 of its funds ranked either 5-Star or 4-Star in various categories. 5-stars indicate that a fund is in the top 10% of its category in terms of historical risk-adjusted returns and 4-star indicates that a fund is in the next 22.5%. Meanwhile, these ratings are a composite measure of historical risk-adjusted average monthly returns. On the other hand, ICICI Mutual Fund's average assets under management (AUM) estimated at Rs 82,432.25 crore as on December 31, 2009. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवाद:नव वर्ष की शुरुआत के बाद से गेहूं और चीनी को छोड़कर सभी कृषि वस्तुओं मे गिरावट की सूचना मिली। इस बीच, गिरावट, उपभोक्ताओं और नीति निर्माताओं को आवश्यक राहत प्रदान कर रहा है। कृषि वस्तुओं की कीमते 1 जनवरी से 11 % तक गिर गयी जो विश्लेषकों वैश्विक बाज़ार मे गिरावट की तरफ है। इसके अलावा, नई आगमन ने, दालों सहित सरकार को राहत प्रदान की है। अमेरिका के कृषि विभाग (यू एस डी ए) ने 2008 के दौरान के खिलाफ 12.101 बिलियन पैमाना (153.9 पैमाना प्रति एकड़) का जोकि 2009 मे 13.151 बिलियन (165.2 पैमाना प्रति एकड़ उत्पन्न) का अनुमान लगाया था। विशेषज्ञों का मानना है कि सोयाबीन की कीमते गिरावट पर रहेंगी और दक्षिण अमेरिका में फसल पर उच्च रिकॉर्ड रहेगा। English Translation: All agri commodities have reported fall since the beginning of the new year barring wheat and sugar. Meanwhile, the fall is providing much needed relief to consumers and policy makers. Prices of agricultural commodities have fell by up to 11 per cent since January 1 which analysts attribute to a downward turn in the global markets. Also, fresh arrivals, including pulses, have provided relief to the government.The US Department of Agriculture (USDA) estimates domestic corn output in 2009 at 13.151 billion bushels (yield at 165.2 bushel an acre) as against 12.101 billion bushels (yield at 153.9 bushels an acre) during 2008. Experts believe that soybean prices could continue to turn down on record high crop in South America। Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद: कई वैश्विक वित्तीय सेवा कंपनियों ने कहा कि बढ़ती मुद्रास्फीति के दबावों और नवंबर में बड़े पैमाने पर औद्योगिक उत्पादन में वृद्धि के संकेत करने के कारण रिजर्व बैंक धन की आपूर्ति को कस सकता है। यदपि, मजबूत आईआईपी के प्रदर्शन को देखते हुए और मुद्रास्फीति की संभावना दिसम्बर के लिए 6.7% पर, भारतीय रिजर्व बैंक को मौद्रिक सख्ती पर विचार की संभावना है. English Translation:
The rising inflationary pressures and the massive industrial production growth of 11.7% in November could prompt the RBI to tighten money supply, opined many global financial services firms. However, given the strong IIP performance, and the likely inflation for December at 6.7%, the RBI is expected to consider monetary tightening. Labels: Economy, RBI
हिन्दी अनुवाद:रेलिगेयर उद्यम लिमिटेड ने सूचित किया है कि कंपनी के निदेशक मंडल की समिति ने अपनी 12 जनवरी 2010को आयोजित बैठक में कर्मचारी स्टॉक विकल्प योजना 2006 के तहत स्टॉक विकल्प का प्रयोग पर 88,630 इक्विटी शेयर आवंटित किया गया है। English Translation:Religare Enterprises Ltd has informed that the Share Allotment Committee of Board of Directors of the Company, in its meeting held on January 12, 2010, has allotted 88,630 Equity Shares on exercise of stock options under the Employees Stock Option Scheme 2006 (ESOS) of the Company. Labels: Equity, Religare
हिन्दी अनुवाद:भारत तेजी से छोटी कार निर्यात के लिए एक केंद्र में तब्दील हो रही है इसलिए दुपहिया वाहन को क्यों पीछे होना चाहिए। यह घरेलू बाजार में नए रिकॉर्ड तोड़ रही है हर महीने और अब वैश्विक हाइट्स स्केलिंग का अपने सपने को एक ताजा बढ़ावा मिला है। हीरो होंडा की वैश्विक महत्वाकांक्षा नई नहीं है, लेकिन इन क्षेत्रों में होंडा खोने के बाजार में हिस्सेदारी के साथ हाल के महीने में वार्ता के नए दौर की गई है। इस बीच जापानी गंभीरता से अपने भारतीय साथी की मदद और उसके पोर्टफोलियो लेने के लिए अपनी उपस्थिति का विस्तार करने की संभावना का अध्ययन, कर रहा है। हीरो होंडा नैनो बाइक पर काम कर रही है और यदि इसे अगले कुछ वर्षों में व्यावसायिक उत्पादन हिट, उत्पाद अच्छी तरह से अफ्रीका और लैटिन अमेरिका के अंतर्गत विकसित बाजारों में जा सकते हैं। English Translation: India is fast turning into a hub for small car exports hence why should two wheelers be far behind. It is breaking new records in the domestic market every month and now its dream of scaling global heights has got a fresh boost. Hero Honda''s global ambition is not new, but there have been fresh rounds of talks in the recent months with Honda losing market share in these regions now. Meanwhile, the Japanese major is seriously studying the possibility of taking help of its Indian partner and its portfolio to expand its presence. Hero Honda is working on the Nano bike and if it hits the commercial production in the next few years, the product may well go to the under-developed markets of Africa and Latin America. Labels: Corporate-News, Hero Honda
हिन्दी अनुवाद:सोमवार को भौतिक रबड़ की कीमतों में सुधार हुआ। एनएमसीई पर घरेलू रबड़ फ्यूचर्स में मध्यम लाभ भावनाओं और बाजार में मुख्य रूप से सट्टा खरीद और शॉर्ट कवर पर-चहुंमुखी लाभ दिया। शीट रबड़ मे 138 रुपये प्रति किलो से 139 रुपये का सुधार हुआ पर संस्करणों को कम कमी वास्तविक ग्रेड के आधार पर खरीद उपभोक्ता जारी रखा। जनवरी वायदा 143.95 रुपये (141.01), फरवरी 146.65 रुपये (144.17) मार्च को 149.50 रुपये (146.98) और अप्रैल को बढ़ाकर 153 रुपये (150.45) प्राकृतिक मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर एक राष्ट्रीय स्वयंसेवक संघ के लिए 4 किलो है। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) मे आरएसएस 3 मे 138.48 रुपये (137.47) प्रति किलो की वृद्धि हुई है। बैंकॉक में ग्रेड (स्पॉट) 139.84 रुपये (139.49) प्रति किलो पर बंद हुआ। English Translation: On Monday, physical rubber prices improved. Moderate gains in the domestic rubber futures on NMCE catalyzed the sentiments and the market made all-round gains mainly on speculative buying and short-covering. Sheet rubber improved to Rs 139 from Rs 138 a kg but the volumes continued to be low lacking genuine consumer based buying on the grade. The January futures increased to Rs 143.95 (141.01), February to Rs 146.65 (144.17), March to Rs 149.50 (146.98) and April to Rs 153 (150.45) a kg for RSS 4 on Natural Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 increased to Rs 138.48 (137.47) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade (spot) closed at Rs 139.84 (139.49) a kg at Bangkok. Labels: Commodity
हिन्दी अनुवाद:विप्रो लिमिटेड ने सूचित किया है कि प्रशासनिक निदेशक कम्पनी बोर्ड की समिति परिपत्र दिनांकित 9 जनवरी, 2010 को मुद्दे का समाधान और प्रति 2 रुपए के 95,500 इक्विटी शेयर प्रतिबंधित स्टॉक यूनिट योजना 2004 और प्रतिबंधित स्टॉक यूनिट योजना 2005 के अंतर्गत प्रत्येक योग्य कर्मचारियों द्वारा स्टॉक विकल्प के प्रयोग अनुसार आवंटित करने का प्रस्ताव रखा। English Translation: Wipro Ltd has informed that Administrative Committee of the Companys Board of Directors vide Circular resolution dated January 09, 2010 resolved to issue and allot 95500 equity shares of Rs. 2/- each pursuant to exercise of the stock options by the eligible employees under Restricted Stock Unit Plan 2004 and Restricted Stock Unit Plan 2005. Labels: Equity, Wipro Limited
हिन्दी अनुवाद:महिंद्रा ऐंड महिंद्रा समूह की, मोटरसाइकिल खंड पर काफी तेजी है और कंपनी ने कहा कि इस क्षेत्र में यह इस साल में एक के प्रक्षेपण के घर विकसित बाइक के साथ प्रवेश करेंगे। समूह भी एक अतिरिक्त उत्पादन क्षमता जोड़ने के लिए भविष्य के लक्ष्यों को पूरा करने पर काम कर रहा है। "हम एक मोटरसाइकिल पर काम कर रहे हैं और आप इसे 2010 के दौरान देखेंगे," महिंद्रा एंड महिंद्रा (एम एंड एम) के अध्यक्ष (दुपहिया वाहन क्षेत्र) अनूप माथुर ने 10 ऑटो एक्सपो में कहा था। बाइक के शुभारंभ के समय के बारे में, उन्होंने कहा, "हम इस तरह से प्रक्षेपण का समय रखेंगे जिससे कि हमें सबसे अच्छा प्रभाव मिले।" "हम वर्तमान में स्कूटर और मोटर साइकिलों के सभी वर्गों मे है और हम दुपहिया वाहनों के बाजार में एक महत्वपूर्ण खिलाड़ी बनना चाहते है। " उन्होंने कहा कि नई मोटरसाइकिल उनके द्वारा लॉन्च की गयी कई उत्पादों में से एक है।" English Translation: The Mahindra & Mahindra group is quite bullish on the motorcycle segment as the company said that it would foray into this segment this year with the launch of an in-house developed bike. The group is also working on adding an additional production capacity in order to meet the future targets। "We are working on a motorcycle and you should see it during the course of 2010," Mahindra & Mahindra (M&M) President (Two-Wheeler Sector) Anoop Mathur said at the 10th Auto Expo. Regarding the timing of the launch of the bike, he said, "We will time the launch of the bike in such a way that we get the best impact." "We will be present across all segments of scooters and motorcycles as we want to become a significant player in the two-wheeler market. The new motorcycle will be one of the many products we will launch," he said. Labels: Corporate-News, Mahindra And Mahindra
हिन्दी अनुवाद:सूत्र के मुताबिक वित्त मंत्री प्रणब मुखर्जी राज्यों की आवश्यकताओं और प्रस्तावित माल और सेवाओं कर पर बातचीत करने के लिए राज्य के वित्त मंत्रियों से मिल सकते हैं। उन्होंने कहा कि दूसरों बातें जो बैठक में चर्चा होने की संभावना है उसमे जी एस टी कार्यान्वयन से संबंधित मुद्दों पर चर्चा होगी जिसमे कम से कम सात से आठ महीने की देरी हो सकती है। तथापि, यह भी कहा कि 12% की जी एस टी से, राज्य 7% प्राप्त करेंगे जबकि शेष 5% केंद्र के कोष को जायेगा। English Translation: In order to discuss the States'' requirements and implementations of the proposed Goods and Services Tax, the Finance Minister Pranab Mukherjee may meet the finance ministers of the State, a source said. The others things which are likely to be discussed in the meeting includes issues relating to GST implementation, which is likely to be delayed by at least seven to eight months, he said. However, it also said that out of the GST of 12%, states should receive 7% while the rest 5% should go to the centre''s kitty. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद:काली मिर्च घरेलू वायदा बाजार खिचाव के बीच अस्थिर रहा और उच्च और गिरावट मे दबा रहा। बाजार सूत्रों ने कहा, कि बिना किसी सम्बन्ध के मूल्यों में गिरावट आ रही है। वायदा बाजार ने सभी अनुबंधों मे एक साथ 557 रुपए से 452 रुपए तक गिरावट देखी। जनवरी, फरवरी और मार्च अनुबंध सप्ताहांत पर क्रमशः 490 रुपए, 527 रुपए और 557 रुपए तक गिरा और 13,800 रुपये, 14,000 रुपए और 14,200 रुपए पर बंद हुआ। कुल व्यापर की मात्रा मे 2,496 टन से 32,529 टन तक वृद्धि हुई है। कुल ब्याज भी 417 टन से 13,108 टन तक चला गया। English Translation: The domestic pepper futures market continued to remain volatile amid wrench and push between the bulls and the bears. The prices were falling without any co-relation to the fundamentals, market sources said. The futures market witnessed a sharp fall with all the contracts falling from Rs 452 to Rs 557 a quintal. January, February and March contracts fell by Rs 490, Rs 527 and Rs 557 respectively to close at Rs 13,800, Rs 14,000 and Rs 14,200 at the weekend close. Total turn over increased by 2,496 tonnes to 32,529 tonnes. Total open interest also moved up by 417 tonnes to 13,108 tonnes. Labels: Black Pepper, Commodity
हिन्दी अनुवाद:फोर्टिस म्युचुअल फंड 8 जनवरी 2010 से प्रभावी फोर्टिस अंतराल कोष - श्रृंखला 2 त्रैमासिक योजना एम के तहतबंद कर रहा है। तदनुसार न्यासी और एसेट मैनेजमेंट कंपनी को इस योजना के संबंध में किसी भी व्यावसायिक गतिविधियों को लेकर बनाने या योजना स्कीम में और मुद्दा इकाइयों में इकाइयों को रद्द कर सकते है।
English Translation: Fortis Mutual Fund winds-up plans / options under Fortis Interval Fund - Series 2 Quarterly Plan M with effect from 8 January 2010. Accordingly the Trustee and the Asset Management Company shall cease to carry on any business activities in respect of the scheme so wound up, create or cancel units in the scheme and issue units in the scheme. Labels: fortis mf, Mutual-Funds
हिन्दी अनुवाद:एनएचपीसी लिमिटेड ने सूचित किया है कि कंपनी ने अतिरिक्त जांच और अद्यतन की तैयारी विस्तृत 1200 मेगावाट तमंथी एच ई प्रोजेक्ट और म्यांमार मे 642 मेगावाट श्वेज़ाया एच ई प्रोजेक्ट के लिए 18 जनवरी 2010 को विदेश मंत्रालय और भारत सरकार के साथ प्रति प्रोजेक्ट 20 करोड़ रुपए के समझौते पर हस्ताक्षर किये। English Translation: NHPC signing of agreement. NHPC Ltd has informed that the Company has signed Agreement for taking up Additional Investigations and Preparation of Updated Detailed Project Reports for 1200 MW Tamanthi HE Project and 642 MW Shwezaya HE Project in Myanmar, as consultancy assignments, with Ministry of External Affairs (MEA), Government of India on January 08, 2010 for Rs. 20 Crore each. Labels: Corporate-News, NHPC Limited
हिन्दी अनुवाद:कोटक महिंद्रा बैंक लिमिटेड ने सूचित किया है कि ई एस ओ पी आबंटन समिति ने अपने 08 जनवरी 2010 को आयोजित बैठक में 10 रुपए प्रति के 87,080 इक्विटी शेयर निम्नलिखित श्रृंखला के तहत कर्मचारी स्टॉक विकल्प के प्रयोग अनुसार आवंटित किये: ई एस ओ पी योजना श्रृंखला 2005/01: 16,480 इक्विटी शेयर ई एस ओ पी योजना श्रृंखला 2007/01 (श्रृंखला 2): 23,134 इक्विटी शेयर ई एस ओ पी योजना श्रृंखला 2007/01 (श्रृंखला 3) 20,002 इक्विटी शेयर ई एस ओ पी योजना श्रृंखला 2007/12: 27,404 इक्विटी शेयर। English Translation:Kotak Mahindra Bank Ltd has informed that the ESOP Allotment Committee of the Bank at its Meeting held on January 08, 2010 has allotted 87,080 equity shares of Rs. 10/- each, pursuant to exercise of Employee Stock Options under the following series: ESOP Scheme Series 2005/01: 16,480 equity shares ESOP Scheme Series 2007/01 (2nd Tranche) : 23,134 equity shares ESOP Scheme Series 2007/01 (3rd Tranche) 20,002 equity shares ESOP Scheme Series 2007/12 : 27,404 equity shares. Labels: Equity
हिन्दी अनुवाद:इन्दसिंड बैंक लिमिटेड ने सूचित किया है कि बैंक ने 8 जनवरी 2010 को 270,680 (दो लाख सत्तर हजार छ: सौ अस्सी) एकुइटी शेयर बैंक कर्मचारी स्टॉक विकल्प योजना के तहत उन अनुदान ग्राही जिन्होंने विकल्प का उपयोग किया है को प्रति 10 रुपए के शेयर्स आवंटित किये। यह शेयर बैंक के मौजूदा शेयरों के साथ रैंक होगा। English Translation:Indusind Bank Ltd has informed that the Bank has allotted 270,680 (Two Lakh Seventy Thousand Six Hundred Eighty) equity shares of Rs. 10/- (Rupees Ten Only) each on January 08, 2010 to those grantees who had exercised their option under the Banks Employee Stock Option Scheme. The said shares will rank pari passu with the existing shares of the Bank in all respect. Labels: Equity
हिन्दी अनुवाद:5 जनवरी 2010 को 43.40 करोड़ रुपए की अल्प निवेश की तुलना में, म्युचुअल फंड (म्यूच्युअल फंड) ने 6 जनवरी 2010 को 571.10 करोड़ रुपए का शुद्ध मूल्य के शेयर बेच दिए। हालांकि, 6 जनवरी 2010 को 571.10 करोड़ रुपए का कुल बहिर्वाहकुल खरीद 654.40 करोड़ रूपये और कुल बिक्री 1225.50 करोड़ रुपए का परीणाम है। इस बीच, उस दिन बीएसई सेंसेक्स 17,701.13 पर 14.89 अंक या 0.08% से वृद्धि हुई जबकि जनवरी 2010 मे म्यूच्युअल फंड में कुल 725.30 करोड़ रुपए मूल्य के शेयर बेच दिए और दिसंबर 2009 में कुल 1761.90 करोड़ रुपए मूल्य के शेयर बेचे थे। English Translation: As against a meager inflow of Rs 43.40 crore on 5 January 2010, mutual funds (MFs) sold shares worth a net Rs 571.10 crore on 6 January 2010. However, the net outflow of Rs 571.10 crore on 6 January 2010 was a result of gross purchases Rs 654.40 crore and gross sales Rs 1225.50 crore. Meanwhile, the BSE Sensex rose 14.89 points or 0.08% at 17,701.13 on that day whereas MFs sold shares worth net Rs 725.30 crore in January 2010 and sold shares worth net Rs 1761.90 crore in December 2009. Labels: Mutual-Funds
हिन्दी अनुवाद:जर्मनी की लक्जरी कार निर्माता बीएमडब्ल्यू ने भारत में अपने विभिन्न मॉडलों की कीमतों में 4.30 लाख रुपए तक की वृद्धि की है। हालांकि, कंपनी ने कहा कि 2010 के लिए एक संशोधित मूल्य सूची के अंतर्गत, सदन के बेस मॉडल की श्रृंखला 3 पेट्रोल संस्करण की कीमत 27.3 लाख रुपए होगी जो पिछले वर्ष की तुलना में 26.9 लाख थी इसमे 40,000 रुपये की वृद्धि हुई है। सदन शीर्ष अंत संस्करण अब 33. 4 लाख रूपये मे होगा उपलब्ध इसमे पिछले साल से 50,000 रुपए की वृद्धि हुई है। इस बीच, कंपनी से सदन की पेट्रोल श्रृंखला 5 की पेट्रोल आधार संस्करण अब 41.1 लाख रुपये की लागत पर होगा जो पिछले वर्ष के मूल्य से 60,000 रुपए से ज़यादा है। डीजल संस्करण मॉडल 37 लाख रुपए पर 50,000 रुपए से महंगा है, जबकि कंपनी के श्रृंखला 6 मॉडल मे सबसे अधिक कीमतों में वृद्धि देखी गयी है। दूसरी ओर, ऑटो कंपनियों के दबाव में इनपुट लागत से बढ़ रहा है और पहले से ही वाणिज्यिक वाहनों की कीमतों मे वृद्धि शुरू कर दी है। English Translation: BMW, German luxury car maker increased the prices of its various models in India by up to Rs 4.30 lakh. However, the company stated that under a revised price list for 2010, the base model of sedan 3 series petrol variant will be priced at Rs 27.3 lakh as against Rs 26.9 lakh last year, an increase of Rs 40,000. The top end variant of the sedan will now be available for Rs 33.4 lakh, an increase of Rs 50,000 from the last year. Meanwhile, the petrol base version of the 5 series sedan from the company will now cost Rs 41.1 lakh, up Rs 60,000 from last year''s price. The diesel variant of the model will come costlier by Rs 50,000 at Rs 37 lakh while the highest price hike was seen on the company''s 6 series model. On the other hand, auto companies have been under pressure from rising input costs and already commercial vehicles have started hiking prices. Labels: Corporate-News
हिन्दी अनुवाद:प्रधानमंत्री मनमोहन सिंह ने योजना आयोग के सदस्यों से मुलाकात के क्रम में अर्थव्यवस्था का जायजा लेने के लिए और उन्हें मार्च के मध्य 11 वीं पंचवर्षीय योजना (2007-12) की अवधि के मूल्यांकन (MTA) को पूरा करने के निर्देश दिया। बहरहाल, प्रधानमंत्री, जो योजना आयोग के अध्यक्ष भी है उन्होंने सिफारिश की है कि चालू वित्त का एम टी ए मे प्रदर्शन में शामिल किया जाना चाहिए। इससे पहले आयोग को जनवरी अंत तक 11 वीं योजना की मध्यावधि समीक्षा को पूरा करना है। इस बीच, प्रधानमंत्री ने विभिन्न क्षेत्रों के प्रदर्शन की समीक्षा की जो कड़ी वैश्विक वित्तीय संकट से प्रभावित थे। इसके अलावा, आयोग पंचवर्षीय योजना के प्रदर्शन को 3 साल बाद समीक्षा करेगी और उद्देश्यों को प्राप्त करने के लिए सुधारात्मक उपायों का सुझाव करेगी। English Translation: Prime Minister Manmohan Singh met the members of the Planning Commission in order to take stock of the economy and directed them to complete the mid-term appraisal (MTA) of the 11th Plan (2007-12) by March. However, the Prime Minister, who is also the Chairman of the Planning Commission, recommended that performance of the current fiscal should be incorporated into the MTA. Earlier, the Commission was to complete the mid-term review of the 11th Plan by January-end. Meanwhile, the Prime Minister also reviewed the performance of various sectors which were hit hard by the global financial crisis. Moreover, the Commission reviews the performance of the Five Year Plan after 3 years and suggests corrective measures for achieving the objectives. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद:यूटीआई म्युचुअल फंड ने यूटीआई निर्धारित आय अंतराल फंड - द्वितीय श्रृंखला तिमाही अंतराल योजना VII के लाभांश विकल्प के अंतर्गत 10 रुपए प्रति यूनिट फेस मूल्य पर लाभांश घोषित किया है। लाभांश के लिए रिकॉर्ड तिथि 12 जनवरी 2010 स्थापित की गयी है। लाभांश की मात्रा रिकॉर्ड तारीख पर बांटने योग्य अधिशेष का 100% होगी। 4 जनवरी, 2010 को खुदरा विकल्प के लिए एनएवी 10.1280 रुपए पर खड़ा था। यूटीआई निर्धारित आय अंतराल फंड - श्रृंखला द्वितीय एक एक अंतराल योजना जिसका उद्देश्य निर्धारित आय प्रतिभूतियों के पोर्टफोलियो में निवेश द्वारा नियमित रूप से लाभ उत्पन्न करना है। English Translation: UTI Mutual Fund has declared dividend on the face value of Rs 10 per unit under dividend option of UTI Fixed Income Interval Fund - Series II Quarterly Interval Plan VII. The record date for dividend has been set as January 12, 2010. The quantum of dividend will be 100% of distributable surplus as on the record date. The NAV for retail option stood at Rs 10.1280 as on January 4, 2010. UTI Fixed Income Interval Fund - Series II is an interval scheme with an investment objective to generate regular returns by investing in a portfolio of fixed income securities. Labels: Mutual-Funds, UTI Mutual Fund
हिन्दी अनुवाद:6 दिसम्बर को भौतिक रबड़ की कीमतों में गिरावट दर्ज की गयी। सूत्रों के मुताबिक, बाजार मुख्य रूप से एनएमसीई पर घरेलू रबड़ फ्यूचर्स में कमजोरी के बाद फिसल गया। शीट रबड़ खरीदार प्रतिरोध पर 139 रूपये से 138 रुपए प्रति किलोग्राम हो गया। नेचुरल मल्टी कमोडिटी एक्सचेंज (एनएमसीई) पर आरएसएस 4 के लिए जनवरी वायदा 140.38 (141.19) रुपए, फरवरी 143.75 (143.89) रुपए, मार्च 146.21 रुपये (146.49) पर और अप्रैल 149.70 (149.04) रुपए प्रति किलोगार्म पर बंद हुआ था। टोक्यो कमोडिटी एक्सचेंज (तोकोम) के सत्र के दौरान जनवरी वायदा २७९.३ येन (275.3 येन) (138.75 रुपए) तक, फरवरी 278.5 (275) येन और मार्च 282 (278.5) येन प्रति किलोग्राम से वृद्धि के साथ आर एस एस में सुधार हुआ। सिंगापुर कमोडिटी एक्सचेंज (सिकोम) पर आरएसएस 3, 138.28 रुपये (137.32) प्रति किलोग्राम पर बंद हुआ। बैंकॉक में ग्रेड 138.30 (136.62) रुपए प्रति किलोग्राम तक पुष्टि की। English Translation:On 6th December, the physical rubber prices reported fall. According to sources, the market slipped mainly following the weakness in domestic rubber futures on NMCE. Sheet rubber fell to Rs 138 from Rs 139 a kg on buyer resistance. The January futures for RSS 4 closed at Rs 140.38 (141.19), February at Rs 143.75 (143.89), March at Rs 146.21 (146.49) and April at Rs 149.70 (149.04) a kg on Natural Multi Commodity Exchange (NMCE). RSS 3 improved with the January futures rising to yen 279.3 (yen 275.3) (Rs 138.75), February to yen 278.5 (yen 275) and March to yen 282 (yen 278.5) a kg during the day session on Tokyo Commodity Exchange (TOCOM). RSS 3 closed at Rs 138.28 (137.32) a kg on Singapore Commodity Exchange (SICOM). The grade firmed up to Rs 138.30 (136.62) a kg at Bangkok. Labels: Commodity, Spot Rubber
हिन्दी अनुवाद:लक्ष्मी विलास बैंक के अधिकार इशू, जो 16 नवम्बर को खुला था और 15 दिसंबर को बंद हुआ था 1.17 बार आवरीत हुआ। हालांकि, बैंक के एक हिस्से के अनुपात में प्रत्येक इक्विटी शेयर के लिए अधिकारों के शेयर जारी किया। शेयर 125 रुपए पर 52 उच्च हफ्ते के खिलाफ 87 रुपए पर है। इस बीच, इशू का उद्देश्य तिएर-इ पूंजी और जोखिम पूंजी परिसंपत्ति अनुपात मे वृद्धि करके बैंक पूंजी आधार मे वृद्धि करना है। इस बीच, लक्ष्मी विलास बैंक ने नवम्बर 18 से लागू ब्याज दरों में 25 से 50 द्वारा आधार अंक की कटौती की घोषणा की है। English Translation: The rights issue of Lakshmi Vilas Bank, which opened on November 16 and closed on December 15, was subscribed 1.17 times. However, the bank issued rights shares in the ratio of one share for every equity share held. However, the bank issued rights shares in the ratio of one share for every equity share held. The stock is at a high of Rs 87, as against the 52-week high of Rs.125. Meanwhile, the object of the issue was to augment the bank''s capital base by increasing the Tier-I capital and capital risk asset ratio. Meanwhile, Lakshmi Vilas Bank announced the cut in the interest rates across all time buckets by 25 to 50 basis points with effect from November 18. Labels: IPO, Lakshmi Vilas Bank
हिन्दी अनुवाद:वैश्विक कार निर्माता ने अपनी छोटी कार का सपनों के साथ अनावरण किया, छोटी कारों को ऑटो एक्सपो के पहले दिन खारिज कर दिया। हालांकि, जापानी यूरोपीय और अमेरिकी कंपनियां भारत को अगले कुछ वर्षों में छोटी कार बनाने के केंद्र रहे हैं, जबकि पर्दे अंततः बंद की संभावना सबसे छोटी कारों के कुछ आया था। इस बीच, पहले टोयोटा कि एतिओस, एक कार, जो जापानी कार निर्माता को बनाने और भारत से निर्यात की उम्मीद का अनावरण किया गया था। होंडा भी अपनी छोटी कार के साथ तैयार है और वे पहले ही कीमत तय करके घोषित कर चुकी है जोकि 5 लाख रु से कम है। English Translation: With global carmakers unveiling their small car dreams, small cars ruled the first day of the Auto Expo. However, Japanese, European and American automakers are looking to make India the small car hub in the next few years while the curtains finally came off some of the most expected small cars. Meanwhile, first was Toyota that unveiled Etios, a car which the Japanese carmaker hopes to make and export from India. Honda is also ready with its small car and they have already declared the price point they are targeting, that is, below Rs 5 lakh. Labels: auto expo, Corporate-News
हिन्दी अनुवाद:सुबेक्स लिमिटेड ने सूचित किया है कि आबंटन के निदेशक बोर्ड की समिति कंपनी ने 4.55 लाख अमरीकी डालर की मूल राशि के एफ सी सी बी के रूपांतरण पर 2,729,093 इक्विटी शेयर आवंटित किये और कम्पनी के धारको द्वारा 98.7 मिलियन अमरीकी डालर 5% पर कूपन परिवर्तनीय असुरक्षित विदेशी मुद्रा परिवर्तनीय बांड आवंटित किये। रूपांतरण पोस्ट, एफ सी सी बी का कुल 86.9 मिलियन अमरीकी डालर बकाया हैं। इसके फलस्वरूप शेयर कंपनी की प्रदत्त पूंजी 391,980,560 से 419,271,490 रुपए बढ गयी है। English Translation: Subex Ltd has informed that the Allotment Committee of the Board of Directors of the Company has issued 2,729,093 equity shares upon conversion of FCCBs of principal amount of USD 4.55 million by the holders of Companys USD 98.7 million 5% Coupon Convertible Unsecured Foreign Currency Convertible Bonds. Post the conversion, FCCBs aggregating to USD 86.9 million are outstanding. Consequently the paid up share capital of the Company has increased from Rs. 391,980,560 to 419,271,490. Labels: Equity
हिन्दी अनुवाद:वित्त मंत्री प्रणब मुखर्जी आज प्रथागत पूर्व भारतीय कंपनी जगत के कप्तानों के साथ बजट विमर्श शुरू करेंगे। यह सरकार की चिंताओं और उद्योग के वैश्विक संकट के प्रभाव से लड़ने पर विचार करने के बीच में होगा। उद्योग जगत को आशंका है कि सरकार फरवरी में अगले बजट में Q2 में 7.9% की आर्थिक विकास दर में वृद्धि के साथ उत्तेजना वापस ले लेगा. प्रत्यक्ष कर संहिता (डीटीसी के कार्यान्वयन से संबंधित मुद्दों पर) को भी प्रमुखता से आंकड़े की संभावना है। English Translation:Finance Minister Pranab Mukherjee will commence the customary pre-Budget consultations with the captains of India Inc today. This will be in the midst of concerns of government considering withdrawing stimulus given to the industry to fight the impact of global crisis. The industry fears that the government may take back the stimulus in the next Budget to be unveiled in February, with the economic growth increasing to 7.9% in Q2. The issues concerning implementation of the Direct Taxes Code (DTC) are also expected to figure prominently. Labels: Economy-Dynamics
हिन्दी अनुवाद:सोमवार को, काली मिर्च वायदा के लिए मांग के अभाव और सीमित गतिविधियों पर गिरावट देखी। जनवरी अनुबंध परिपक्वता पास आ रही है। जनवरी के लिए खुला ब्याज 7,588 टन है और लगभग 1,200 टन समाप्त हो रहे हैं और उपलब्ध होते जा रहे है। बाजार सूत्रों ने कहा, अवधि समाप्त स्टॉक जनवरी कीमत से नीचे 200 रुपए की छूट पर उपलब्ध थे, लेकिन कोई खरीददार नहीं था। गुणवत्ता सामग्री की उपलब्धता सीमित है। पुराने और नए काली मिर्च के कुछ 7-8 टन मिश्रण टर्मिनल बाजार में 13,400 - 13,500 रुपए प्रति क्विंटल व्यापार कर रहे थे। एनसीडीईएक्स पर जनवरी अनुबंध 105 रुपए से गिर कर 14,185 रुपये प्रति क्विंटल पर बंद हुआ। English Translation: On Monday, pepper futures witnessed fall for want of demand and on limited activities. The January contract is nearing maturity. The open interest for January is 7,588 tonnes and around 1,200 tonnes are getting expired and would become available. Validity expired stock is available at a discount of Rs 200 below the January price but there were no buyers, market sources said. Availability of quality material is limited. Some seven-eight tonnes of mixture of old and new pepper were traded in the terminal market at Rs 13,400– 13,500 a quintal. January contract on the NCDEX fell by Rs 105 to close at Rs 14,185 a quintal. Labels: Black Pepper, Commodity
हिन्दी अनुवाद: एचडीएफसी म्युचुअल फंड ने एचडीएफसी दीर्घकालिक इक्विटी फंड के लाभांश विकल्प के अंतर्गत 10 रुपए प्रति ईकाई की फेस मूल्य पर लाभांश की घोषणा की है। लाभांश के लिए रिकॉर्ड की तारीख 8 जनवरी 2010 तय की गयी है। लाभांश की मात्रा रिकॉर्ड तीथी पर 12.50% (1.25 रुपए प्रति यूनिट) होगी। 31 दिसम्बर 2009 को योजना ने 12.942 रुपए का एनएवी दर्ज किया। एचडीएफसी दीर्घकालिक इक्विटी फंड 5 वर्ष की परिपक्वता अवधि के साथ एक सीमित अवधि इक्विटी योजना है। योजना निवेश का उद्देश्य दीर्घकालिक पूंजी वृद्धि हासिल करना है।
English Translation:
HDFC Mutual Fund has declared dividend on the face value of Rs 10 per unit under dividend option of HDFC Long Term Equity fund. The record date for dividend has been set as January 8, 2010. The quantum of dividend will be 12.50% (Rs 1.25 per unit) as on the record date. The scheme recorded NAV of Rs 12.942 as on December 31, 2009. HDFC Long Term Equity Fund is a close-ended equity scheme with a maturity period of 5 years. The scheme's investment objective is to achieve long term capital appreciation.Labels: hdfc mf, Mutual-Funds
हिन्दी अनुवाद:जे एस डब्लू एनेर्जी ने आज विदेशी मुद्रा बाज़ार मे 100 रूपए कि कम कीमत के समूह के खिलाफ 102 रुपए से शुरुआत की। हालाँकि, इसने 101 रुपए के कम इंट्रा डे के खिलाफ 106.40 रुपए से उच्च इंट्रा डे को छू लिया है। एनएसई पर, शेयर 102 रु पर सूचीबद्ध हुआ और 106.35 रुपये पर इंट्रा डे उच्च को छुआ है। कंपनी ने पिछले महीने की शुरूआती शेयर बिक्री द्वारा 2,700 करोड़ रु बढाये। जे एस डब्लू एनेर्जी के आईपीओ ने बोली को आकर्षित किया था 1.67 बार प्रस्ताव पर शेयरों, 2009 में एक ऊर्जा की हिस्सेदारी की बिक्री के लिए न्यूनतम अंकन। इस बीच, ऊर्जा कंपनी 860 मेगावाट क्षमता के निर्माण और कार्यान्वयन चरण के तहत अतिरिक्त 2,790 मेगावाट क्षमता के साथ एक संचालन क्षमता है। दूसरी ओर, सावित्री जिंदल के परिवार का भाग्य 12 अरब डॉलर पर खड़ा था, और उसे भारत की सबसे आमिर औरत बना दिया। English Translation: JSW Energy today made a debut on the bourses at Rs 102 as against the lower price band of Rs 100. However, it touched an intraday high of Rs 106.40 so far as against intraday low of Rs 101. On the NSE, the scrip gets listed at Rs 102 and touched an intraday high of Rs 106.35. The company raised Rs 2,700 crore through initial share sale last month. Meanwhile, the energy firm has an operational capacity of 860 MW with additional 2,790 MW capacity under construction and implementation stage. On the other hand, the family fortune of Savitri Jindal stood at $12 billion, making her the richest woman in India. Labels: IPO, JSW Energy
हिन्दी अनुवाद:रिलायंस इंडस्ट्रीज ( आरआईएल) ने घोषणा की है कि पेट्रोलियम ट्रस्ट ने जनवरी 04 2010 को कंपनी के लगभग 258.50 लाख इक्विटी शेयरों को बेच दिया। रिलायंस औद्योगिक निवेश और होल्डिंग्स, रिलायंस की एक पूर्ण स्वामित्व वाली सहायक लाभार्थी ट्रस्ट है। ट्रस्ट ने लगभग 2675 करोड़ रूपये उपस्थित किये, जिसकी औसत कीमत 1035 रूपये प्रति शेयर है। वित्तीय का असर कंपनी के समेकित वित्तीय विवरण में परिलक्षित होगा। कंपनी ने यह घोषणा आज व्यापार के दौरान की, 04 जनवरी 2010 ।English Translation:Reliance Industries (RIL) has announced that Petroleum Trust sold approximately 258.50 lakh equity shares of the company on 04 January 2010. Reliance Industrial Investments and Holdings, a wholly owned subsidiary of RIL is the beneficiary of the Trust. The Trust will realize approximately Rs. 2675 crore, at an average price of about Rs. 1035 per share. The financial impact will be reflected in the consolidated financial statements of the company. The company made this announcement during the trading hours today, 04 January 2010. Labels: Corporate-News
हिन्दी अनुवाद:प्रधानमंत्री के आर्थिक सलाहकार सी रंगराजन ने कहा है कि भारतीय अर्थव्यवस्था मे वित्तीय वर्ष 2010-11 के दौरान 8% की वृद्धि होगी और एक साल बाद 9% से उच्च विकास पर आएगी। हालांकि, उन्होंने कहा कि चालू वित्त मे अर्थव्यवस्था 7 और 7.5% के बीच बढेगी, और यह 2010-11 में 8% से बढ सकती है और उसके बाद 9% की वृद्धि होगी। रंगराजन, प्रधानमंत्री के आर्थिक सलाहकार परिषद (पी एम ई ए सी) के अध्यक्ष और रिजर्व बैंक के पूर्व राज्यपाल के आशावाद, वैश्विक अर्थव्यवस्था और सामान्य मानसून में फर्म वसूली पर आधारित है।English Translation:Prime Minister''s Economic Adviser C Rangarajan stated that Indian economy would grow by 8% during fiscal 2010-11 and return to the high growth trajectory of 9% a year later. However, he said the economy would grow between 7 and 7.5% in the current fiscal, it would grow by 8% in 2010-11 and in the year after that growth would be 9%. The optimism of Rangarajan, chairman of Prime Minister''s Economic Advisory Council (PMEAC) and former Governor of the Reserve Bank, is based on firm recovery in the global economy and normal monsoon.
Labels: Economy-Dynamics
|
|